Anaesthetic and respiratory equipment — Vocabulary

Matériel d'anesthésie et de réanimation respiratoire — Vocabulaire

La présente Norme internationale établit un vocabulaire des termes utilisés dans le domaine du matériel d'anesthésie et de réanimation respiratoire et des fournitures, des dispositifs connexes et des systèmes d'alimentation et/ou de distribution. NOTE 1 La présente Norme internationale a pour base les normes et projets produits par l'ISO/TC 121 et le CEN/TC 215. NOTE 2 Le principe de répéter un terme quand celui-ci appartient à plusieurs catégories a été adopté. Quand il y a un changement de sens en fonction du contexte, ces termes ont des références croisées. NOTE 3 En complément des termes utilisés dans deux des trois langues officielles de l'ISO (anglais et français), la présente Norme internationale donne les termes équivalents en langue allemande; ces termes sont publiés sous la responsabilité du comité membre allemand (DIN). Toutefois, seuls les termes et définitions donnés dans les langues officielles peuvent être considérés comme étant des termes et des définitions de l'ISO.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
01-Aug-2001
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
19-Jan-2022
Ref Project

Relations

Effective Date
15-Apr-2008

Buy Standard

Standard
ISO 4135:2001
English language
80 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 4135
NORME
Third edition
Troisième édition
INTERNATIONALE
2001-08-01
Anaesthetic and respiratory equipment —
Vocabulary
Matériel d'anesthésie et de réanimation
respiratoire — Vocabulaire
Reference number
Numéro de référence
ISO 4135:2001(E/F)
©
ISO 2001

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 4135:2001(E/F)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not
be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this
file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this
area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters
were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event
that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier peut
être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifiéà moins que l'ordinateur employéà cet effet ne bénéficie d'une licence autorisant
l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées acceptent de fait la
responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute responsabilité en la
matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la créationduprésent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du
fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir l'exploitation de
ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation, veuillez en informer le
Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
© ISO 2001
The reproduction of the terms and definitions contained in this International Standard is permitted in teaching manuals, instruction booklets,
technical publications and journals for strictly educational or implementation purposes. The conditions for such reproduction are: that no
modifications are made to the terms and definitions; that such reproduction is not permitted for dictionaries or similar publications offered for
sale; and that this International Standard is referenced as the source document.
With the sole exceptions noted above, no other part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or
mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO's member body in
the country of the requester.
La reproduction des termes et des définitions contenus dans la présente Norme internationale est autorisée dans les manuels d'enseignement,
les modes d'emploi, les publications et revues techniques destinés exclusivement à l'enseignement ou à la mise en application. Les conditions
d'une telle reproduction sont les suivantes: aucune modification n'est apportée aux termes et définitions; la reproduction n'est pas autorisée
dans des dictionnaires ou publications similaires destinés à la vente; la présente Norme internationale est citée comme document source.
À la seule exception mentionnée ci-dessus, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit
et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'ISO à l'adresse ci-aprèsou
du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 � CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Printed in Switzerland/Imprimé en Suisse
ii © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 4135:2001(E/F)
Contents Page
Scope .1
1 Medical gas supply systems .2
2 Anaesthetic machines and workstations for use with humans.10
3 Ventilators and resuscitators .12
4 Breathing systems.24
5 Humidifiers, nebulizers and moisture exchangers .31
6 Airways, tracheal tubes, tracheostomy tubes and intubation equipment.37
7 Anaesthetic gas scavenging systems.42
8 Suction devices.43
9 Monitoring .47
Alphabetical index .56
© ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 4135:2001(E/F)
Sommaire Page
Domaine d'application.1
1 Systèmesdedistribution degaz médicaux .2
2 Appareils d'anesthésie et système d'anesthésie pour utilisation chez l'homme .10
3 Ventilateurs et ressuscitateurs.12
4 Systèmes respiratoires .24
5 Humidificateurs, nébuliseurs et échangeurs d'humidité.31
6Voiesaériennes, sondes trachéales, canules de trachéotomie et matériel d'intubation.37
7 Systèmes d'évacuation des gaz d'anesthésie .42
8 Dispositifs d'aspiration .43
9 Monitorage.47
Index alphabétique .59
iv © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 4135:2001(E/F)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO
member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical
committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in
liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting.
Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard ISO 4135 was prepared by Technical Committee ISO/TC 121, Anaesthetic and respiratory
equipment, Subcommittee SC 4, Anaesthesia terminology.
This third edition cancels and replaces the second edition (ISO 4135:1995), of which it constitutes a technical
revision.
© ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 4135:2001(E/F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiéeaux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude aledroit de fairepartie ducomité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec l'ISO, participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI, Partie 3.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour
vote. Leur publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités
membres votants.
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments delaprésente Norme internationale peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de
ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
La Norme internationale ISO 4135 a étéélaborée par le comité technique ISO/TC 121, Matériel d'anesthésie et de
réanimation respiratoire, sous-comité SC 4, Terminologie concernant l'anesthésie.
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition (ISO 4135:1995), dont elle constitue une révision
technique.
vi © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD
ISO 4135:2001(E/F)
NORME INTERNATIONALE
Anaesthetic and Matériel Anästhesie- und
respiratory d'anesthésie et de Beatmungsgeräte —
equipment — réanimation Begriffe
Vocabulary respiratoire —
Vocabulaire
Scope Domaine d'application Anwendungsbereich
This International Standard estab- La présente Norme internationale Diese Internationale Norm legt Be-
lishes a vocabulary of terms used in établit un vocabulaire des termes griffe fest, die in Verbindung mit
connection with anaesthetic and utilisés dans le domaine du matériel Anästhesie- und Beatmungs-
respiratory equipment and supplies, d'anesthésie et de réanimation res- geräten und deren Versorgungen
related devices and supply sys- piratoire et des fournitures, des dis- sowie mit verwandten Geräten und
tems. positifs connexes et des systèmes Versorgungssystemen verwendet
d'alimentation et/ou de distribution. werden.
NOTE 1 This International Standard NOTE 1 La présente Norme interna- ANMERKUNG 1 Dieser Internationa-
is based on standards and drafts which tionale a pour base les normes et pro- len Norm liegen Normen und Norm-
have been produced by ISO/TC 121 jets produits par l'ISO/TC 121 et le Entwürfe zugrunde, die vom
and CEN/TC 215. CEN/TC 215. ISO/TC 121 und vom CEN/TC 215 er-
stellt wurden.
NOTE 2 A policy of repeating the NOTE2 Leprincipede répéter un
term has been adopted when the term terme quand celui-ci appartient à plu- ANMERKUNG 2 Begriffe mit dersel-
falls in several categories. When the sieurs catégories a été adopté. Quand il ben Benennung wurden mehrmals in
definition changes according to the y a un changement de sens en fonction die Norm aufgenommen, wenn sie in
context, the term is cross-referenced. du contexte, ces termes ont des anderem Zusammenhang verwendet
références croisées. werden. Wenn die Definitionen dieser
Begriffe voneinander abweichen, wird
NOTE 3 In addition to terms and
auf diese Begriffe jeweils verwiesen.
definitions used in two of the three offi- NOTE 3 En complément des termes
cial ISO languages (English and utilisés dans deux des trois langues of-
French), this International Standard ficielles de l’ISO (anglais et français), la ANMERKUNG 3 Zusätzlich zu den
gives the equivalent terms in the présente Norme internationale donne Begriffen in zwei der drei offiziellen
German language; these are published les termes équivalents en langue alle- Sprachen der ISO (Englisch und Fran-
under the responsibility of the member mande; ces termes sont publiéssous la zösisch), enthält die vorliegende Inter-
body for Germany. However, only the responsabilité du comité membre alle- nationale Norm die entsprechenden
terms and definitions given in the offi- mand (DIN). Toutefois, seuls les termes Begriffe in deutscher Sprache; diese
cial languages can be considered as et définitions donnés dans les langues wurden auf Verantwortung der Mitglied-
ISO terms and definitions. officielles peuvent être considérés körperschaft für Deutschland (DIN)
comme étant des termes et des défini- herausgegeben. Es können jedoch nur
tions de l’ISO. die in den offiziellen Sprachen angege-
benen Begriffe und Definitionen als
ISO-Begriffe und -Definitionen angese-
hen werden.
© ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 4135:2001(E/F)
1 Medical gas supply 1Systèmesdedistribution 1 Versorgungsanlagen für
systems de gaz médicaux medizinische Gase
1.1 General terms 1.1 Termes généraux 1.1 Allgemeines
1.1.1 1.1.1 1.1.1
medical gas gaz médical medizinisches Gas
any gas or mixture of gases in- gaz ou mélange de gaz qu'il est Gas oder Gasgemisch, das zur
tended for administration to patients prévu d'administrer aux patients à Verabreichung an den Patienten
for anaesthetic, therapeutic, diag- des fins d'anesthésie, de thérapie, zur Anästhesie und zu therapeu-
nostic or prophylactic purposes, or de diagnostic ou de prophylaxie ou tischen, diagnostischen oder pro-
for surgical tool applications pour l'utilisation d'instruments de phylaktischen Zwecken oder zum
chirurgie Betreiben chirurgischer Werkzeuge
NOTE In some International Stan-
bestimmt ist
dards this term includes medical
NOTE Dans certaines Normes in-
vacuum.
ternationales, ce terme comprend l'as-
ANMERKUNG In einigen Interna-
piration médicale (vide).
tionalen Normen umfasst dieser Begriff
auch ein Vakuum für medizinische
Zwecke.
1.1.2 1.1.2 1.1.2
medical gas supply system système d'alimentation en Versorgungsanlage für
medical gas pipeline system or any
gaz médicaux medizinische Gase
other installation having no perma-
système de distribution de gaz Rohrleitungssystem für medizini-
nent pipeline system but employing
médicaux ou toute autre installation sche Gase oder jede sonstige Ein-
a medical gas source complete with
sans système de distribution per- richtung, die kein festinstalliertes
pressure regulator(s)
manent mais utilisant une source Rohrleitungssystem, sondern eine
d'alimentation en gaz médicaux mit ein oder mehreren Druckreglern
avec un (des) détendeur(s) ausgestattete Versorgungsquelle
für medizinische Gase verwendet
1.2 Pipeline systems 1.2 Systèmes de distribution 1.2 Rohrleitungssysteme
1.2.1 1.2.1 1.2.1
medical gas pipeline system système de distribution de Rohrleitungssystem für
complete system which comprises
gaz médicaux medizinische Gase
a source of medical gas supply, a
système complet comprenant une vollständiges System, bestehend
pipeline distribution system and
centrale d'alimentation en gaz aus einer Versorgungsquelle, ei-
terminal units
médicaux, un réseau de canalisa- nem Rohrverteilersystem und Ent-
tions et des prises murales nahmestellen
2 © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 4135:2001(E/F)
1.2.2 1.2.2 1.2.2
central supply system système d'alimentation zentrales
source of medical gas comprising source de gaz médicaux compre-
Versorgungssystem
one or more of the following items: nant un ou plusieurs des éléments
Anlage zur Versorgung mit medi-
suivants:
zinischen Gasen, die aus einer
a) a system of gas cylinders;
oder mehreren der folgenden Ein-
a) systèmes de bouteilles de gaz;
heiten besteht:
b) cryogenic or non-cryogenic
liquid supply; b) dispositif d'alimentation de gaz
a) eine Gasflaschenanlage;
liquéfié,cryogénique ou non;
c) air compressors;
b) eine kryogene oder nichtkryo-
c) compresseurs d'air;
d) proportioning equipment;
gene Flüssiggasversorgung;
d) mélangeur;
e) oxygen concentrators;
c) Druckluftkompressoren;
e) concentrateurs d'oxygène;
f) vacuum pumps
d) Proportioniereinrichtung;
f) pompes à vide
e) Sauerstoff-Konzentratoren;
f) Vakuumpumpen
1.2.2.1 1.2.2.1 1.2.2.1
primary supply source en service Primärversorgung
that portion of the central supply partiedusystème d'alimentation qui Teil des zentralen Versorgungs-
system which supplies the pipeline alimente en gaz médicaux le systems, der das Rohrverteiler-
distribution system with medical réseau de canalisations system mit medizinischem Gas
gas versorgt
1.2.2.2 1.2.2.2 1.2.2.2
secondary supply source en attente Sekundärversorgung
that portion of the central supply partiedusystème d'alimentation Teil des zentralen Versorgungs-
system which automatically sup- qui alimente automatiquement le systems, der bei Verbrauch oder
plies the pipeline distribution sys- réseau de canalisations en gaz Ausfall der Primärversorgung das
tem with medical gas when the médicaux lorsque la source en Rohrverteilersystem automatisch
primary supply becomes exhausted service est épuisée ou tombe en mit medizinischem Gas versorgt
or fails panne
1.2.2.3 1.2.2.3 1.2.2.3
reserve supply source de secours Reserveversorgung
that portion of the source of supply partiedusystème d'alimentation qui Teil der Versorgungsquelle, der bei
which, in the event of failure of both alimente le réseau de canalisations gleichzeitigem Ausfall der Primär-
the primary and secondary sup- en cas de panne des sources en und Sekundärversorgung oder bei
plies, or during maintenance, sup- service et en attente ou pendant la Instandhaltung das Rohrverteiler-
plies the pipeline distribution maintenance system versorgt
system
1.2.3 1.2.3 1.2.3
source of supply centrale d'alimentation Versorgungsquelle
supply system with associated système d'alimentation avec son Versorgungssystem mit dazuge-
control equipment which supplies tableau de mise en œuvre qui ali- hörigen Stelleinrichtungen, das die
the pipeline mente la canalisation Rohrleitung versorgt
© ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 4135:2001(E/F)
1.2.3.1 1.2.3.1 1.2.3.1
cryogenic liquid system système de gaz liquéfié kryogenes Flüssiggassystem
source of supply in which refrigera- Versorgungsquelle, in der verflüs-
cryogénique
tion and/or insulation is utilized to sigtes Gas durch Kühlung und/oder
centrale d'alimentation pour la-
maintain the liquefied gas below its Isolierung unterhalb seiner kri-
quelle le principe de réfrigération ou
critical temperature tischen Temperatur gehalten wird
d'isolation est utilisé pour maintenir
le gaz liquéfié au-dessous de sa
température critique
1.2.3.2 1.2.3.2 1.2.3.2
non-cryogenic liquid system système de gaz liquéfié non nichtkryogenes
source of supply in which refrigera-
cryogénique Flüssiggassystem
tion and/or insulation is not required
centrale d'alimentation pour la- Versorgungsquelle, die keine Küh-
to maintain the liquefied gas below
quelle le principe de réfrigération ou lung und/oder Isolierung benötigt,
its critical temperature
d'isolation n'est pas nécessaire um verflüssigtes Gas unterhalb
pour maintenir le gaz liquéfié au- seiner kritischen Temperatur zu
dessous de sa température critique halten
1.2.3.3 1.2.3.3 1.2.3.3
air compressor system système de compresseurs à Druckluftkompressorsystem
source of supply with compres- Versorgungsquelle aus einem oder
air
sor(s) designed to provide air for mehreren Druckluftkompressoren
centrale d'alimentation comprenant
breathing and/or driving surgical zur Bereitstellung von Luft für
un ou plusieurs compresseurs,
tools Beatmungszwecke und/oder zum
destinée à fournir l'alimentation en
Betreiben chirurgischer Werkzeuge
air respirable et/ou en air permet-
tant d'actionner les appareils chi-
rurgicaux
1.2.3.4 1.2.3.4 1.2.3.4
oxygen concentrator concentrateur d'oxygène Sauerstoff-Konzentrator
device which provides medical oxy- dispositif qui fournit un gaz médical Gerät, das medizinisches sauer-
gen-enriched gas from ambient air enrichi en oxygène obtenu par ex- stoffangereichertes Gas durch Ab-
by the extraction of nitrogen traction de l'azote de l'air ambiant trennung von Stickstoff aus der
Umgebungsluft bereitstellt
1.2.3.4.1 1.2.3.4.1 1.2.3.4.1
membrane oxygen concentrateur d'oxygène à Membran-Sauerstoff-
concentrator membrane Konzentrator
oxygen concentrator which func- concentrateur d'oxygène qui fonc- Sauerstoff-Konzentrator, bei dem
tions by selective permeation of tionne par perméabilité sélective die Sauerstoffanreicherung durch
oxygen through a membrane(s) d'une ou des membrane(s) favori- selektive Permeation des Sauer-
sant le passage de l'oxygène stoffs durch eine oder mehrere
Membran(en) erfolgt
4 © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 4135:2001(E/F)
1.2.3.4.2 1.2.3.4.2 1.2.3.4.2
pressure swing adsorption appareil à adsorption par Druckwechseladsorber
device oscillation de pression PSA (pressure swing adsorption)
PSA PSA (pressure swing adsorption) Molekularsiebgerät
Sauerstoff-Konzentrator, bei dem
molecular sieve device appareil à tamis moléculaire
die Sauerstoffanreicherung durch
oxygen concentrator which func- concentrateur d'oxygène qui fonc-
selektive Retention und Abtrennung
tions by selective retention and tionne par rétention sélective de
von Stickstoff am Molekularsieb
purging of nitrogen during alternate l'azote et d'autres composants lors
erfolgt, das abwechselnd einer
pressurization and passage of am- de compressions et de passages
Druckbeaufschlagung und einer
bient air through beds of molecular alternés d'air ambiant à travers les
Belüftung unterliegt
sieve material couches d'un tamis moléculaire
1.2.3.5 1.2.3.5 1.2.3.5
proportioning system mélangeur Proportioniereinrichtung
central supply system in which système d'alimentation dans lequel zentrales Versorgungssystem, in
gases are mixed in a fixed ratio les gaz peuvent être mélangés dem Gase in einem bestimmten
dans des proportions fixées Verhältnis gemischt werden
1.2.4 1.2.4 1.2.4
vacuum source centrale d'aspiration Vakuumquelle
system which includes pumps System mit Pumpen zur Erzeugung
médicale (vide)
designed to provide a negative eines negativen Drucks
système comprenant des pompes à
pressure
vide destinées à créer une dépres-
sion
1.2.5 1.2.5 1.2.5
control equipment tableau de mise en œuvre Stelleinrichtung
those items necessary to maintain éléments nécessaires pour main- Teile, die notwendig sind, um den
the gas supply at a set pressure tenir l'alimentation en gaz à une Gasversorgungsdruck im Rohrlei-
within a medical gas supply system pression déterminée dans la cen- tungssystem für medizinische Gase
trale d'alimentation auf dem eingestellten Wert zu hal-
EXAMPLES Pressure-control regu-
ten
lators, relief valves, alarm initiators,
EXEMPLES Les détendeurs, les
manual and automatic valves.
soupapes de décharge, les dé-
BEISPIELE Steller zur Druckregu-
clencheurs d'alarme et les vannes
lierung, Entlastungsventile, Alarmanzei-
manuelles et automatiques.
gen sowie manuelle und automatische
Ventile.
1.2.6 1.2.6 1.2.6
pipeline distribution system réseau de canalisations Rohrverteilersystem
that part of a pipeline system linking partie d'un système de distribution Teil eines Rohrleitungssystems, der
the source of supply to the terminal reliant la centrale d'alimentation aux die Versorgungsquelle mit den Ent-
units prises murales nahmestellen verbindet
1.2.6.1 1.2.6.1 1.2.6.1
shut-off valve vanne de sectionnement Verschlussventil
vanne manuelle ou automatique qui
isolating valve Absperrventil
empêche un écoulement dans les
zone valve Bereichsventil
deux sens lorsqu'elle est fermée
manual or automatic valve which manuelles oder automatisches
prevents flow in both directions Ventil, das in geschlossener Stel-
when closed lung einen Durchfluss in beide
Richtungen verhindert
© ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 4135:2001(E/F)
1.2.6.2 1.2.6.2 1.2.6.2
non-return valve clapet antiretour Rückschlagventil
valve which permits flow in one clapet qui ne permet un écoulement Ventil, das einen Durchfluss in nur
direction only que dans un seul sens eine Richtung zulässt
1.2.6.3 1.2.6.3 1.2.6.3
pressure-relief valve soupape de décharge Druckentlastungsventil
valve which opens to atmosphere valve qui communique avec l'air à Ventil, das bei einem vorein-
at a preset pressure and which is la pression atmosphérique pour gestellten Druck zur Atmosphäre
intended to prevent excess positive une pression prérégléeetqui est öffnet und das dazu dient, ein
or negative line pressure conçue pour éviter une pression Überschreiten des positiven oder
excessive positive ou négative de negativen Leitungsdruckes zu ver-
canalisation hindern
cf. pressure-relief valve (4.3.7)
Vgl. Druckentlastungsventil
(4.3.7)
1.3 Terminal units 1.3 Prises murales 1.3 Entnahmestellen
1.3.1 1.3.1 1.3.1
terminal unit prise murale Entnahmestelle
outlet assembly (inlet for vacuum) raccordement de sortie (d'entrée Auslasseinheit (im Fall von Vakuum
in a medical gas pipeline system at pour le vide) d'un système de dis- eine Einlasseinheit) in einem
which the operator makes con- tributiondegaz médicaux, auquel Rohrleitungssystem für medizini-
nections and disconnections l'opérateur peut brancher et dé- sche Gase, an der der Anwender
brancher des appareils Verbindungen herstellt und löst
1.3.2 1.3.2 1.3.2
terminal unit check valve clapet de tête de prise Rückschlagventil der
valve which remains closed until
murale Entnahmestelle
opened by insertion of an appropri-
clapet qui reste fermé jusqu'à ce Ventil, das geschlossen bleibt, bis
ate probe and which then permits
qu'il soit ouvert par l'introduction de es durch Einführen eines passen-
flow in either direction
l'embout approprié, ce qui permet den Stecknippels geöffnet wird und
alors un écoulement dans l'une ou damit einen Durchfluss in beide
l'autre direction Richtungen ermöglicht
1.3.3 1.3.3 1.3.3
terminal unit maintenance clapet d'embase de prise Wartungsventil der
valve murale Entnahmestelle
valve within a terminal unit assem- clapet d'embase de la prise qui Ventil in der Entnahmestellenein-
bly which permits maintenance of permet la maintenance de cette heit, das eine Wartung dieser Ent-
that terminal unit without shutting prise sans coupure de la canalisa- nahmestelle ermöglicht, ohne das
down the pipeline system and other tion d'alimentation et des autres Rohrleitungssystem und andere
terminal units prises murales Entnahmestellen abzusperren
1.3.4 1.3.4 1.3.4
terminal unit base block embase de prise murale Basisblock der
that part of a terminal unit which is partie d'une prise murale fixéesur
Entnahmestelle
attached to the pipeline distribution le réseau de canalisations
Teil einer Entnahmestelle, der am
system
Rohrverteilersystem angebracht ist
6 © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 4135:2001(E/F)
1.3.5 1.3.5 1.3.5
gas-specific spécifique à un gaz gasartspezifisch
having characteristics which pre- doté des caractéristiques empê- mit Merkmalen versehen, die Ver-
vent connections between different chant le raccordement entre ali- bindungen zwischen verschiedenen
gas services mentations de gaz différentes Gasversorgungen verhindern
1.3.6 1.3.6 1.3.6
gas-specific connection raccord de prise murale, gasartspezifische
point spécifique à un gaz Verbindungsstelle
socket assembly tête de prise Steckeraufnahme
that part of a terminal unit which partie d'une prise murale destinée à Teil einer Gasentnahmestelle, in
is the receptor for a non- recevoir l'embout non interchan- den ein nichtverwechselbares, gas-
interchangeable gas-specific con- geable, spécifique à un gaz, d'un artspezifisches Verbindungsstück
necting assembly and which is at- flexible, et qui est fixée à l'embase passt und der durch die entspre-
tached to the base block by the par un dispositif non intercha
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.