Pressure regulators for use with medical gases — Part 3: Pressure regulators integrated with cylinder valves (VIPRs)

This document specifies design, type testing, and marking requirements for cylinder valves with integrated pressure regulators [as defined in 3.26 and referred to hereafter as valves with integrated pressure regulators (VIPRs)] intended for the administration of medical gases in the treatment, management, diagnostic evaluation and care of patients or for gases used for driving surgical tools. Examples of gases include oxygen, medical air and oxygen/nitrous oxide mixtures. This document applies to VIPRs mounted on refillable cylinders with a working pressure up to 30 000 kPa (300 bar) intended to be filled in cylinder filling facilities or on self-filling systems as used in homecare applications. VIPRs covered by this document are pressure pre-set and provided with a pressure outlet and/or pre-set flow outlet(s).

Détendeurs pour l'utilisation avec les gaz médicaux — Partie 3: Détendeurs intégrés dans les robinets des bouteilles à gaz (VIPR)

Le présent document spécifie la conception, les essais de type et les exigences de marquage s'appliquant aux détendeurs intégrés dans les robinets de bouteilles [tels que définis en 3.26 et dénommés ci-après détendeur intégré dans les robinets de bouteilles (VIPR)], destinés à l'administration de gaz médicaux dans le cadre du traitement, de la gestion, de l'évaluation diagnostique et des soins portés aux patients, ou de gaz destinés aux instruments chirurgicaux. Ces gaz sont par exemple l'oxygène, l'air médical et les mélanges d'oxygène et de protoxyde d'azote. Le présent document s'applique aux VIPR montés sur des bouteilles rechargeables de pression de service inférieure ou égale à 30 000 kPa (300 bar) destinés à être remplis dans des centres de remplissage de bouteilles ou avec des systèmes de remplissage autonomes utilisés dans les applications de soins à domicile. Les VIPR couverts par le présent document ont une pression préréglée et comportent une (des) sortie(s) en débit préréglée(s) et/ou une sortie en pression.

General Information

Status
Published
Publication Date
16-Jan-2019
Current Stage
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 10524-3:2019 - Pressure regulators for use with medical gases
English language
41 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 10524-3:2019 - Détendeurs pour l'utilisation avec les gaz médicaux
French language
44 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 10524-3
Second edition
2019-01
Pressure regulators for use with
medical gases —
Part 3:
Pressure regulators integrated with
cylinder valves (VIPRs)
Détendeurs pour l'utilisation avec les gaz médicaux —
Partie 3: Détendeurs intégrés dans les robinets des bouteilles à gaz
(VIPR)
Reference number
ISO 10524-3:2019(E)
©
ISO 2019

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 10524-3:2019(E)

COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2019
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2019 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 10524-3:2019(E)

Contents Page
Foreword .vi
Introduction .viii
1 *Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 2
4 Nomenclature . 4
5 General requirements . 5
5.1 Safety . 5
5.2 Usability . 5
5.3 Materials . 5
5.4 Alternative construction . 6
6 Design requirements . 6
6.1 *General . 6
6.2 Integrated electronic device . 7
6.3 Filling port . 7
6.4 Connections . 8
6.4.1 valve inlet connection . 8
6.4.2 Outlet connectors . 8
6.5 *Requirements for outlet pressure . 8
6.5.1 Pressure outlet . 8
6.5.2 Flow outlet . 9
6.6 Cylinder pressure or cylinder content indicator . 9
6.6.1 Pressure gauges and cylinder content indicators . 9
6.7 Flow selector .10
6.8 Filtration .10
6.9 Main shut-off .10
6.10 Residual pressure device .10
6.11 *Pressure-relief device .10
6.12 Leakage .11
6.13 Mechanical strength .11
6.13.1 Resistance of the high-pressure side .11
6.13.2 Resistance of the low-pressure side to excessive pressure .12
6.13.3 Resistance of the low-pressure side to P .12
1
6.13.4 Impact and drop tests .12
6.14 *Resistance to ignition .12
6.15 Requirements for VIPR fitted with fixed orifices .12
6.15.1 Stability and accuracy of flow .12
6.15.2 *Flow setting torque .13
6.15.3 Removal of a fixed orifice .13
6.15.4 Legibility .13
6.16 Endurance .13
6.16.1 flow selector .13
6.16.2 Non-return valve fitted to the filling port .13
6.16.3 Pressure regulator .13
7 Construction requirements .14
7.1 *Cleanliness .14
7.2 Lubricants .14
7.3 Loosening torques .14
8 Test methods for non-gas specific type tests .15
8.1 General conditions .15
8.1.1 Ambient conditions .15
© ISO 2019 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 10524-3:2019(E)

8.1.2 Test gas .15
8.1.3 Reference conditions .15
8.2 Test schedule .15
8.3 Test methods for outlet pressure .17
8.3.1 Purpose .17
8.3.2 Test equipment .17
8.3.3 Test methods for determining outlet pressure limits for VIPRs fitted
with a pressure outlet .18
8.3.4 Test method for determining outlet pressure limits for a VIPR fitted
with a flow outlet .19
8.4 Test method for pressure-relief device .19
8.4.1 Purpose .19
8.4.2 Test procedure .19
8.5 Test methods for leakage .20
8.5.1 Purpose .20
8.5.2 Test procedure .20
8.6 Test method for mechanical strength .20
8.6.1 Purpose .20
8.6.2 Test procedure .20
8.7 Test method for resistance to ignition .21
8.7.1 Purpose .21
8.7.2 General.21
8.7.3 Test procedure .21
8.8 Test methods for the stability and accuracy of flow of VIPRs fitted with fixed orifices .23
8.8.1 Purpose .23
8.8.2 Test procedure .23
8.9 Test method for flow setting and loosening torques .23
8.9.1 Purpose .23
8.9.2 Test procedure .24
8.10 Test for integrity of the filling port non-return valve under high flow condition .24
8.10.1 Purpose .24
8.10.2 Test procedure .24
8.11 Test method for durability of markings and colour coding .25
8.11.1 Purpose .25
8.11.2 Test procedure .25
8.12 Flow selector endurance test .26
8.12.1 Purpose .26
8.12.2 Test procedure .26
8.13 filling port non-return valve endurance test .26
8.13.1 Purpose .26
8.13.2 Test procedure .26
8.14 pressure regulator endurance test .27
8.14.1 Purpose .27
8.14.2 Test procedure .27
9 *Gas-specific type tests .28
9.1 Purpose .28
9.2 Apparatus .28
9.3 General test conditions .29
9.3.1 Test conditions.30
9.4 Test procedure .30
9.4.1 Test method for determining outlet pressure limits for a VIPR fitted
with a pressure outlet .30
9.4.2 Test method for stability and accuracy of flow of a VIPR fitted with
fixed orifices .30
9.4.3 Test method for residual pressure device.31
10 Marking, colour coding and packaging .31
10.1 Marking .31
iv © ISO 2019 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 10524-3:2019(E)

10.2 Colour coding .32
10.3 Packaging .33
11 *Information to be supplied by the manufacturer .33
Annex A (informative) Example of VIPRs .35
Annex B (informative) Rationale .36
Annex C (informative) Reported regional and national deviations of colour coding and
nomenclature for medical gases .39
Bibliography .41
© ISO 2019 – All rights reserved v

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 10524-3:2019(E)

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see www .iso
.org/iso/foreword .html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 121, Anaesthetic and respiratory
equipment, SC 6, Medical gas systems.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 10524-3:2005), which has been
technically revised. It also incorporates the Amendment ISO 10524-3:2005/Amd 1:2013.
The main changes compared to the previous edition are as follows:
a) introduction of the acronym VIPR for designating the valve with integrated pressure regulator as
[9]
in ISO 10297 and ISO 22435 ;
b) extension of the scope to include VIPRs with a nominal inlet pressure up to 30 000 kPa (300 bar);
c) restructuring of the document to the new ISO template and associated renumbering;
d) removal of the requirements for VIPRs fitted with flow-metering devices, flow gauges and
adjustable pressure regulators;
e) alignment with the common requirements of ISO 10524-1 and ISO 10524-2;
f) addition of cross-reference to ISO 10297 for all requirements concerning the main shut-off;
g) rationalization of impact test requirements to comply with ISO 10297 and requirements for drop
testing in alignment with ISO 11117;
h) introduction of endurance testing on the flow selector, non-return valve and pressure regulator;
i) introduction of type testing with the intended gas;
j) introduction of a complete test schedule;
k) review of all type tests;
l) reference to ISO 15996 for residual pressure device (RPD);
vi © ISO 2019 – All rights reserved

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 10524-3:2019(E)

m) introduction of requirements for usability;
n) consideration of avoidance of stainless steel for parts in contact with oxygen.
A list of all parts in the ISO 10524 series can be found on the ISO website.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/members .html.
© ISO 2019 – All rights reserved vii

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 10524-3:2019(E)

Introduction
Valves with integrated pressure regulators (VIPRs) are used to reduce high cylinder pressure to
a lower pressure suitable for use with medical equipment or for delivery of gas to a patient.
These functions cover a range of inlet and outlet pressures and flows which require specific design
characteristics. It is important that the operating characteristics of VIPRs are specified and tested in a
defined manner.
A VIPR is normally coupled to a device which controls the gas flow, such as a flow control device or a
fixed orifice.
This document pays particular attention to:
— use of suitable materials;
— safety (mechanical strength, leakage, safe relief of excess pressure and resistance to ignition);
— gas-specificity;
— cleanliness;
— type testing;
— marking;
— information supplied by the manufacturer.
This document should be read in conjunction with ISO 10524-1, ISO 10524-2 and ISO 10524-4.
In this document, the following print types are used.
— Requirements and definitions: Roman type.
— Informative material appearing outside of tables, such as notes, examples and references: smaller type.
Normative text of tables are also in a smaller type.
— Test specifications: italic type.
— terms defined in Clause 3 or as noted: small capitals type.
In this document, the conjunctive “or” is used as an “inclusive or” so a statement is true if any
combination of the conditions is true.
The verbal forms used in this document conform to usage described in ISO/IEC Directives, Part 2:2016,
Annex H. For the purposes of this document, the auxiliary verb:
— “shall” means that compliance with a requirement or a test is mandatory for compliance with this
document;
— “should” means that compliance with a requirement or a test is recommended but is not mandatory
for compliance with this document;
— “may” is used to describe a permissible way to achieve compliance with a requirement or test.
An asterisk (*) as the first character of a title or at the beginning of a paragraph or table title indicates
that there is guidance or rationale related to that item in Annex B. Annex B contains rationale statements
for some of the requirements of this document. It provides additional insight into the reasoning that
led to the requirements and recommendations that have been incorporated into this document. It
is considered that knowledge of the reasons for the requirements will not only facilitate the proper
application of this document, but will expedite any subsequent revisions.
viii © ISO 2019 – All rights reserved

---------------------- Page: 8 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 10524-3:2019(E)
Pressure regulators for use with medical gases —
Part 3:
Pressure regulators integrated with cylinder valves (VIPRs)
1 *Scope
This document specifies design, type testing, and marking requirements for cylinder valves with
integrated pressure regulators [as defined in 3.26 and referred to hereafter as valves with
integrated pressure regulators (VIPRs)] intended for the administration of medical gases in
the treatment, management, diagnostic evaluation and care of patients or for gases used for driving
surgical tools.
Examples of gases include oxygen, medical air and oxygen/nitrous oxide mixtures.
This document applies to VIPRs mounted on refillable cylinders with a working pressure up to
30 000 kPa (300 bar) intended to be filled in c
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 10524-3
Deuxième édition
2019-01
Détendeurs pour l'utilisation avec les
gaz médicaux —
Partie 3:
Détendeurs intégrés dans les robinets
des bouteilles à gaz (VIPR)
Pressure regulators for use with medical gases —
Part 3: Pressure regulators integrated with cylinder valves (VIPRs)
Numéro de référence
ISO 10524-3:2019(F)
©
ISO 2019

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 10524-3:2019(F)

DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2019
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2019 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 10524-3:2019(F)

Sommaire Page
Avant-propos .vi
Introduction .viii
1 *Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 2
4 Nomenclature . 5
5 Exigences générales . 5
5.1 Sécurité . 5
5.2 Aptitude à l’utilisation . 5
5.3 Autre construction . 5
5.4 Matériaux . 6
6 Exigences relatives à la conception . 7
6.1 * Généralités . 7
6.2 Dispositif électronique intégré . 7
6.3 Orifice de remplissage . 7
6.4 Raccords . 8
6.4.1 Raccord d’entrée du robinet . 8
6.4.2 Raccords de sortie . 8
6.5 * Exigences relatives à la pression de détente . 9
6.5.1 Sortie en pression . 9
6.5.2 Sortie en débit . 9
6.6 Indicateur de contenu ou de pression de la bouteille . 9
6.6.1 Manomètres et indicateurs de contenu de la bouteille .10
6.7 Dispositif de sélection du débit .10
6.8 Filtrage .10
6.9 Dispositif de fermeture principal .10
6.10 Dispositif de pression résiduelle .11
6.11 * Dispositif de limitation de la pression .11
6.12 Fuites .12
6.13 Résistance mécanique .12
6.13.1 Résistance du côté haute pression .12
6.13.2 Résistance du côté basse pression à la pression excessive .12
6.13.3 Résistance du côté basse pression à P .
1 12
6.13.4 Essais de résistance aux chocs et de chute .12
6.14 * Résistance à l’inflammation .13
6.15 Exigences relatives aux VIPR avec orifices fixes .13
6.15.1 Stabilité et exactitude du débit .13
6.15.2 * Couple de réglage du débit .13
6.15.3 Retrait d’un orifice fixe .13
6.15.4 Lisibilité .13
6.16 Endurance .14
6.16.1 Dispositif de sélection du débit .14
6.16.2 Clapet anti-retour monté sur l’orifice de remplissage .14
6.16.3 Détendeur .14
7 Exigences relatives à la construction .14
7.1 * Propreté .14
7.2 Lubrifiants.15
7.3 Couples de desserrage .15
8 Méthodes d’essai pour les essais de type non spécifiques au gaz .15
8.1 Conditions générales .15
8.1.1 Conditions ambiantes .15
© ISO 2019 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 10524-3:2019(F)

8.1.2 Gaz d’essai .16
8.1.3 Conditions de référence .16
8.2 Séquence d’essai .16
8.3 Méthodes d’essai de la pression de détente .18
8.3.1 Objet.18
8.3.2 Équipement d’essai . .18
8.3.3 Méthode d’essai de détermination des limites de pression de détente
pour un VIPR comportant une sortie en pression .19
8.3.4 Méthode d’essai de détermination des limites de pression de détente
pour un VIPR comportant une sortie en débit .20
8.4 Méthode d’essai du dispositif de limitation de la pression . .20
8.4.1 Objet.20
8.4.2 Mode opératoire d’essai .20
8.5 Méthodes d’essai des fuites .21
8.5.1 Objet.21
8.5.2 Mode opératoire d’essai .21
8.6 Méthode d’essai de résistance mécanique .21
8.6.1 Objet.21
8.6.2 Mode opératoire d’essai .21
8.7 Méthode d’essai de résistance à l’inflammation .22
8.7.1 Objet.22
8.7.2 Généralités .22
8.7.3 Mode opératoire d’essai .22
8.8 Méthodes d’essai relatives à la stabilité et l’exactitude du débit des VIPR avec
orifices fixes .25
8.8.1 Objet.25
8.8.2 Mode opératoire d’essai .25
8.9 Méthode d’essai relative aux couples de réglage du débit et de desserrage .25
8.9.1 Objet.25
8.9.2 Mode opératoire d’essai .25
8.10 Essai d’intégrité du clapet anti-retour en condition de débit élevé .25
8.10.1 Objet.25
8.10.2 Mode opératoire d’essai .26
8.11 Méthode d’essai de la durabilité du marquage et du code couleur .27
8.11.1 Objet.27
8.11.2 Mode opératoire d’essai .27
8.12 Essai d’endurance du dispositif de sélection de débit .28
8.12.1 Objet.28
8.12.2 Mode opératoire d’essai .28
8.13 Essai d’endurance du clapet anti-retour de l’orifice de remplissage .28
8.13.1 Objet.28
8.13.2 Mode opératoire d’essai .28
8.14 Essai d’endurance du détendeur .29
8.14.1 Objet.29
8.14.2 Mode opératoire d’essai .29
9 * Essais de type spécifiques au gaz .30
9.1 Objet .30
9.2 Appareillage.30
9.3 Conditions générales d’essai .31
9.3.1 Conditions d’essai .32
9.4 Mode opératoire d’essai .32
9.4.1 Méthode d’essai de détermination des limites de pression de détente pour
un VIPR comportant une sortie en pression .32
9.4.2 Méthode d’essai relative à la stabilité et l’exactitude du débit des VIPR
avec orifices fixes .32
9.4.3 Méthode d’essai du dispositif de pression résiduelle .33
10 Marquage, code couleur et emballage .33
iv © ISO 2019 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 10524-3:2019(F)

10.1 Marquage .33
10.2 Code couleur .34
10.3 Emballage .35
11 * Informations devant être fournies par le fabricant.35
Annexe A (informative) Exemples de VIPR .37
Annexe B (informative) Justificatif .38
Annexe C (informative) Écarts régionaux et nationaux en matière de code couleur et de
nomenclature des gaz médicaux .42
Bibliographie .44
© ISO 2019 – Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 10524-3:2019(F)

Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www
.iso .org/directives).
L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l’élaboration du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l’ISO (voir www .iso .org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l’ISO liés à l’évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l’adhésion
de l’ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: www .iso .org/iso/fr/avant -propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 121, Matériel d'anesthésie et de
réanimation respiratoire, sous-comité SC 6, Systèmes de gaz médicaux.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 10524-3:2005), qui a fait l’objet
d’une révision technique. Elle inclut également l’Amendement ISO 10524-3:2005/Amd 1:2013. Les
principales modifications par rapport à l’édition précédente sont les suivantes:
a) introduction de l’acronyme VIPR (Valve with Integrated Pressure Regulator) pour désigner le
détendeur intégré dans les robinets de bouteilles comme décrit dans l’ISO 10297 et l’ISO 22435;
b) élargissement du domaine d’application pour les VIPR avec une pression nominale d’alimentation
jusqu’à 30 000 kPa (300 bar);
c) restructuration du document selon le nouveau modèle ISO et réorganisation de la numérotation
associée;
d) suppression des exigences relatives aux VIPR équipés de débitmètres, d’indicateurs de débit et de
détendeurs réglables;
e) alignement avec les exigences communes à l’ ISO 10524-1 et l’ISO 10524-2;
f) ajout d’un renvoi à l’ISO 10297 pour toutes les exigences concernant le dispositif de fermeture
principal;
g) rationalisation des exigences d’essais de résistance aux chocs pour satisfaire à l’ISO 10297 et des
exigences d’essais de chute conformément à l’ISO 11117;
h) introduction d’essais d’endurance pour le dispositif de sélection de débit, le clapet anti-retour et le
détendeur;
vi © ISO 2019 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 10524-3:2019(F)

i) introduction d’essais de type avec les gaz prévus;
j) introduction d’une séquence d’essais complète;
k) revue de tous les essais de type;
l) référence à l'ISO 15996 pour les dispositifs de pression résiduelle;
m) introduction d'exigences pour aptitude à l’utilisation;
n) prise en compte de l'évitement de l'acier inoxydable pour les pièces en contact avec l'oxygène.
Une liste de toutes les parties de la série ISO 10524 se trouve sur le site web de l’ISO.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www .iso .org/fr/members .html.
© ISO 2019 – Tous droits réservés vii

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 10524-3:2019(F)

Introduction
Les détendeurs intégrés dans les robinets de bouteilles (VIPR) permettent de réduire la haute
pression de la bouteille en une pression plus basse, adaptée à l’utilisation d’appareils médicaux ou pour
l’administration du gaz directement à un patient.
Ces fonctions s’appliquent à une plage de pressions d’alimentation et de détente ainsi que de débits
exigeant des caractéristiques de conception spécifiques. Il est important que les caractéristiques de
fonctionnement des VIPR soient spécifiées et vérifiées d’une manière définie.
Normalement, les VIPR sont couplés à des dispositifs permettant de régler le débit, par exemple un
dispositif de régulation de débit ou un orifice fixe.
Le présent document traite en particulier des points suivants:
— l’adéquation des matériaux;
— la sécurité (résistance mécanique, étanchéité, protection contre les surpressions, ainsi que
résistance à l’inflammation);
— la spécificité aux gaz;
— la propreté;
— les essais de type;
— le marquage;
— les informations fournies par le fabricant.
Il convient de consulter le présent document avec l’ISO 10524-1, l’ISO 10524-2 et l’ISO 10524-4.
Dans le présent document, les polices et caractères suivants sont employés:
— exigences et définitions: caractères romains;
— éléments informatifs situés hors des tableaux, tels que les notes, exemples et références: petits caractères. Le
texte normatif des tableaux apparaît également en petits caractères;
— spécifications d’essai: caractères italiques;
— les termes définis à l’Article 3 ou en note: en petites capitales.
Dans le présent document, la conjonction «ou» est utilisée comme «ou inclusif»; une affirmation est
donc vraie si une combinaison quelconque des conditions est vraie.
Les formes verbales utilisées dans le présent document sont conformes à l’usage décrit dans l’Annexe H
des Directives ISO/IEC, Partie 2:2016. Pour les besoins du présent document, la forme verbale:
— «doit» signifie que la conformité à une exigence ou à un essai est obligatoire pour la conformité au
présent document;
— «il convient que/de» signifie que la conformité à une exigence ou à un essai est recommandée, mais
pas obligatoire pour la conformité au présent document;
— «peut» est utilisée pour décrire une manière autorisée d’obtenir la conformité à une exigence ou à
un essai.
Lorsqu’un astérisque (*) est utilisé comme premier caractère devant un titre, ou au début d’un titre
d’alinéa ou de tableau, il indique l’existence d’une recommandation ou d’un justificatif relatif à cet
élément dans l’Annexe B. L’Annexe B contient des justificatifs relatifs à certaines exigences du présent
document. Cet exposé vise à faciliter la compréhension du raisonnement à l’origine des exigences et des
recommandations intégrées dans le présent document. Il est considéré que la connaissance des raisons
viii © ISO 2019 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 10524-3:2019(F)

à l’origine des exigences devrait non seulement faciliter l’application correcte du présent document,
mais également accélérer toute révision ultérieure.
© ISO 2019 – Tous
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.