Unplasticized polyvinyl chloride (PVC-U) pipes for water supply -- Recommended practice for laying

Canalisations en polychlorure de vinyle non plastifié (PVC-U) pour l'adduction d'eau -- Pratique recommandée pour la pose

Cevi iz nemehčanega polivinilklorida (PVC - U) za preskrbo z vodo - Priporočen postopek za polaganje

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
31-Oct-1995
Withdrawal Date
19-Aug-2018
Current Stage
9900 - Withdrawal (Adopted Project)
Start Date
13-Aug-2018
Due Date
05-Sep-2018
Completion Date
20-Aug-2018

Relations

Buy Standard

Technical report
ISO/TR 4191:1989 - Unplasticized polyvinyl chloride (PVC-U) pipes for water supply -- Recommended practice for laying
English language
13 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Technical report
ISO/TR 4191:1995
English language
20 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Technical report
ISO/TR 4191:1989 - Canalisations en polychlorure de vinyle non plastifié (PVC-U) pour l'adduction d'eau -- Pratique recommandée pour la pose
French language
13 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Technical report
ISO/TR 4191:1989 - Canalisations en polychlorure de vinyle non plastifié (PVC-U) pour l'adduction d'eau -- Pratique recommandée pour la pose
French language
13 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

TECHNICAL
ISO
TR 4191
REPORT
First edition
1989-11-01
Unplasticized polyvinyl chloride (PVC-U) pipes
Recommended practice for
for water supply -
laying
Canalisations en polychlorure de vinyle non plastii?~ (WC-U) pour radduction d’eau
- Pratique recommandde pour Ia pose
Reference number
ISO/TR 4191 : 1989 (EI

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/TR 4191 : 1989 (E)
Page
Contents
. . .
Foreword. Ill
........................................................ 1
0 Introduction
1
1 Scope .
.................................................. 1
2 Field of application
1
3 References .
........................................ 2
4 Parameters influencing design
2
5 Hydraulicproperties. .
.................................................. 3
6 Assembly methods
7
7 Bends .
....................................... 7
8 Storage, handling and transport
9
9 Inspection .
10 Laying . 9
11
11 Testpressureprocedure .
12 Corrosion protection. . 13
13 Waterhammer . 13
14 Repairs . 13
15
Annex1 .
17
Annex2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
@ ISO 1989
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any
means, electronie or mechanical, including photocopying and microfilm, without Permission in
writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case postale 56 l CH-121 1 Geneve 20 l Switzerland
Printed in Switzerland
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/TR 4191 : 1989 (E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national Standards bodies (ISO member bedies). The work of preparing International
Standards is normally carried out through ISO technical committees. Esch member
body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all
matters of electrotechnical standardization.
The main task of ISO technical committees is to prepare International Standards. In ex-
ceptional circumstances a technical committee may propose the publication of a
technical report of one of the following types:
1, when the necessary support within the techni cal committee cannot be
- tYPe
obtained for the publication of an International Standard, despite repeated eff Orts;
-
when the su bject is still under tech nical development requiring wider
type 2,
exposure;
-
type 3, when a technical committee has collected data of a different kind from
that which is normally published as an International Standard (“state of the art”, for
example).
Technical reports are accepted for publication directly by ISO Council. Technical
reports of types 1 and 2 are subject to review within three years of publication, to
decide whether they tan be transformed into International Standards. Technical
reports of type 3 do not necessarily have to be reviewed until the data they provide are
considered to be no longer valid or useful.
ISO/TR 4191, which is a technical report of type 3, was prepared by Technical
Committee ISO/TC 138, Plastics pipes, fittings and valves for the transport of fluids.
The reasons which led to the decision to publish this document in the form of a
Technical Report type 3 are explained in the Introduction.
This Technical Report gives advice for avoiding errors in the installation of plastics
pipes. Cet-tain other requirements could be put forward to cover special safety or in-
stallation conditions.

---------------------- Page: 3 ----------------------
This page intentionally leff blank

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/TR 4191 : 1989 (E)
TECHNICAL REPORT
Unplasticized polyvinyl chloride (PVC-U) pipes for water
Recommended practice for laying
SUPPlY -
0 INTRODUCTION
This subject was studied by working group 2 (WG 21, now sub-committee
2 (SC 2) of ISO/TC 138 and resulted in the production in 1979 of draft
WG 2 has examined the comments received on this
proposal DP 4191.2.
draft proposal and decided to convert it into a type 3 Technical Report,
so as not to oppose certain national regulations already in existente,
which are not always taken into account by this document (national regulations
In particular,
still take precedence over an ISO Technical Report).
national safety regulations shall be followed during the laying of buried
PVC pipes for water supply.
1 SCOPE
This Technical Report gives instructions for the correct use and installation
The geometrical, mechanical
of unplasticized PVC pipes for water supply.
covered by this Technical
and physical properties of the pipes and fittings,
Report, are given in DIS 4422,
2 FIELD OF APPLICATION
.
This Technical Report is applicable to PVC pipes for :
- buried pipelines and branches for water supply
- overhead pipes for water distribution to the interior and exterior
of buildings
- the transport of water under pressure up to a temperature of 45OC
for general use, and likewise for potable water supply
NOTE - Only companies with competent staff should be awarded
contacts for the laying of pipes. The appropriate
safety regulations of the contry should be complied
with.
3 REFERENCES
DIS 4422 - Unplasticized polyvinyl chloride pipes and fittings
for water supply - Specifications.
TR 10501 - Thermoplastics pipes for the transport of liquids under
1.
pressure - Calculation of head losses.

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/TR 4191 : 1989 (E)
4 PARAMETERS INFLUENCING DESIGN
4.1 Nominal pressure and Service pressure
-------------------------------------
4.1.1 The nominal pressure and permissible Service pressures for water
at temperatures up to 45*C are given in DIS 4422, table 1,
4.1.2 The maximum permissible Service pressures have been calculated on
taking a Service life of at
the basis of well established data,
least 50 years of continuous Service, with a safety coefficient
in excess of 2.
4.2 Precautions
-I)---------
4.2.1 Where a pipe is likely to operate under abnormal mechanical
or physical conditions, it may be beneficial to use a stronger
design than for normal conditions.
- 4.2.2 The pipe elements shall not be exposed to flames or to radiant
heat which is likely to raise their surface temperature to
more than 6O*C.
4.2.3 Where national regulations authorise the use of metal pipes
for the earthing of electrical installations, care should be
taken to maintain electrical continuity of the pipes, or to
provide a new earth.
4.2.4 Unplasticized PVC does not conduct electricity and thus cannot
be used for earthing;
neither tan these tubes be thawed by
electrical means using the pipe as a conductor.
4.2.5 On account of the high electrical resistance of unplasticized
PVC pipes, precautions shall be taken where hazards exist due
to static electricity. -
4.2.6
Unplasticized PVC is susceptible to splitting; screw cutting
or tapping on site is therefore not recommended.
4.2.7 The forming of joints and bends on site is not recommended.
4.2.0 The handling and laying of unplasticized PVC pipes require
the taking of reasonable precautions. Despite their robustness
which is usually more than adequate for withstanding normal
laying, it should be knownthat their constituent material
becomes less robust at low temperatures encountered in Winter.
4.2.9 The pipes shall not be covered with solvents or aggressive
paints.
4.2.10 For drinking water networks,
refer to sub-clause 7.1.4 of
DIS 4422.
HYDRAULIC PROPERTIES
5
PVC pipes have a smooth polished internal surface which considerably
delays the formation of scale.
2

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/TR 4191 : 1989 (EI
Loss of head
5 l 1
------------
1)
The universal table given in annex to ISO/TR 10501 gives the
loss of head to be allowed for thermoplastics pipes with a smooth
internal surface.
Internal diameter
5.2
---------I)-------
As it is the external diameter of an unplasticized PVC pipe
which is specified,. the internal diameter varies according
to its pressure series S (sec DIS 4422, table l), and this
should be taken into account when calculating the hydraulic
properties.
Note - The nominal size DN cannot be subject to measurement
and shall not be used for purposes of calculation, as
DN is only loosely related to manufacturing dimensions
6 ASSEMBLY METHODS
6.1 General
----w-B
6.1.1 Unplasticized PVC pipes complying with DIS 4422 are manufactured
but they are normally supplied in
by continuous extrusion,
Some have smooth ends and are assembled
Standard lengths.
while others are provided with
by means of separate sleeves,
a prefabricated socket at one end.
6.1.2 The joints and fittings to be used with unplsticized PVC
They are designed so as
pipes are specified in DIS 4422.
to have a Service life at least as long as that of the pi-
they tan withstand the test
pes themselves. As a result,
pressures applicable to the series of pipes concerned.
(see DIS 4422, Lj 6.1.1.)
6.1.3 The types of joints tan be divided into three categories,
where adhesive is applied both to the spigot
(1) cemented joints,
end of the pipe and in the socket (sec $ 6.2). These
joints withstand "end thrust"
seal is automatically
(2) automatic joints, where an elastic
compressed and forms a sealed joint when the spigot end
is inserted into the socket (sec 0 6.3)
(3) mechanical joints, in which a sealing washer is compressed
by any external means of tightening (sec 5 6.4)
6.1.4 These three categories of joint may form an integral part of
sockets already provided on the pipe itself : in this case
they are termed "preformed joints". As an alternative, two
joints may be combined in a double socket for joining pipes
with smooth ends : in this case they are termed TTsleeves*t.
1) to be published

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/TR 4191 : 1989 (E)
6.1.5 The pipe joints described in annex 2, $ 2 and 3, in which water
tightness under pressure relies on the compression of an elastic
sealing element, offer little resistance to end thrust .
which occurs at bends, flanges, valves, etc; consequently,
the pipe should be adequately anchored if such joints are used,
Pipes shall in anycase be suitably anchored.
There are also special sleeves with high
tensile strength
capable of holding where there is thrust (sec annex 2, figure
2c) 0
6.1.6 If it will be necessary at some time to dismantle the piping,
mechanical joints should preferably be used.
6.2 Cemented joints
rr-r,--rrr,r-.----
6.2.1 The dimensions of the sockets and spigot ends shall meet the
requirements of DIS 4422 if successful cemented joints aze %o
A typical joint is shown in figure Ib of annex
be obtained.
2 l
L2.2 The adhesives shall meet the functional reqirements of
DP 9311 and the identification characteristics (as in
~1s 7387/1) specified by the manufacturer.
6.2.3 The adhesives shall not contain any substance which is likely
to affect the taste or odour of the water, or to have a toxic
effect, or to encourage the growth of bacteria.
- It is however necessary to rinse recently laid pipes.
NOTE
l
6.2.4 Jointing Operation
According to the nature of the adhesive and the clearance
tolerantes between the spigot end and the socket (0 5.2.1
of DIS 4422), there are different methods of cementing. %e
manufacturer*s instructions shall be followed. There are
however some Points common to all cemented joints :
(1) Adhesive caz1 be inflammable : do not smoke in the
area in which it is being used. The adhesive shall be
applied in a well ventilated space.
(2 ) The adhesive shall have the required viscosity, it shall
not be diluted.
(3 ) The pipe shall be :
- tut Square to its axis
- chamfered at the end to prevent the over-Spill of adhesive (see
figure la, annex 2)
(4) The surfaces to be joined shall be clean, dry and free
from grease
(5) Special precautions shall be taken when cementing is performed
at temperatures close to freezing.
(6) Apply the adhesive in an even layer in a longitudinal
direction, but with a thicker coating on the spigot end.
4

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/TR 4191 : 1989 (E)
(7) Cementing shall be performed quicklr. For diameters > 90 mm,
.
two persons are required to apply the adhesive to the
spigot end and to the‘socket simultaneously.
(8) Smudges of adhesive shall be removed as soon as the joint
has been made. Once the joint is made, leave to dry
without disturbing for at least 5 minutes.
(9) The joint' becomes resistant to pressure only after an
additional period. This period depends upon :
- the type of adhesive (sec manufacturer's instructions)
.
- the play between the socket and spigot end
- the ambient temperature (sec table 4 of annex 1)
- the test pressure
(10) Special bonding techniques shall be used for diameters
of 200 mm and above.
6.3 Joints using an elastic sealing ring (automatic joints).
-------I.---------------------------------------------------
6.3.1 An automatic joint comprises an elastic _ sealing element
which is automatically compressed and which forms a seal
when the spigot end is inserted into the socket.
sealing ring is located in the socket; the profiles
The elastic
of the ring and of the socket depend on the manufacturer's
design. The rings to be used shall be those supplied by the
manufacturer for his own assembly System. If the elastic
sealing ring is not in place at the time of delivery, clean
the groove, remove any foreign bodies and then locate the
ring correctly in the groove.
6.3.2 Manufacturers generally suggest sealing rings of natura1 or
synthetic rubber, or a mixture of the two (sec DIS 4422, $ 9).
6J03 Automatic joints are not intended to withstand end thrust.
Particular attention shall be paid to the correct anchorage
of the elements. The anchorage blocks shall be designed to
withstand the trust due to the maximum pressure which the
pipe may be sujected to, i.e. normally the test pressure. It
is recommended that direct contact between the unplasticized
PVC pipe and the anchorage block be avoided, by interposing
an appropriate flexible polyethylene film. Figures 7a, b
and c of annex 2 give examples of arrangements.
6.3.4 Correct assembly by means of an automatic joint requires that
the spigot end be chamfered and correctly lubricated Prior
to insertion into the socket. Where the pipe manufacturer
use one which does not have any
does not supply a lubricant,
harmful effect on the Pipe, fitting, or elastic sealing
ring; if the pipe is to carry potable water, the lubricant
shall not be toxic, shall not impart any taste or odour to '
the water, and shall not encourage the growth of bacteria.
As soon as the spigot end has been lubricated, it should bs
introduced into the neighbouring socket, after it has been
1
correctly aligned, so as to avoid any risk of soiling or pollution.
The spigot end shall be inserted into the socket up to the

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/TR 4191 : 1989 (E)
reference mark made by the manufacturer. The Penetration .
of the tube into the sealing element of the socket guarantees
good holding under pressure.
Where there is no mark, insert
the s-pigot end fully if laying takes place in cold weather.
If laying takes place in warm weather, it is recommended that
the pipes be cooled.before assembly, for example.by placing
.
at the bottom of the trench.
NOTE - The pipes may be recut on site but the tut shall be
. .
Square and the end shall be chamfered.
Sealing rings
which have slipped out of place and dirt under the
sealing rings are the most frequent Causes of leaks :
both Problems tan be avoided by correct Operation.
6.4 'Mechanical joints
-0-0-0e----m-----
6.4.1 Compression joints (sec figure 3, annex 2)
These are similar to automatic joints, the only differente
being that the elastic ring is compressed by means of an
external tightening System. An example of this is given in
figure 3, where the joint is bolted or screwed onto the socket.
Mechanical compression joints are useful for joints to pipes
'of*other materials, such as asbestos cement or cast iron,
where necessary using adapters.
Gore shcdd be taken not
to overtighten the elastic rinz
tuhich is in ccntact with the PUC-U Pipe, otheruisE the& is a
risk of the pipc deforming under the thrust exertzd by the
“ring and the tightness of the joint tan be krqaired. Becausd
of the smooth surfaz of an PVC-U Pipe, sealing is &tainea
with a light compression. For the Hightest pipes, an internal
sieeve may be used tc increase their rigidity.
6.4.2 Threaded joints
There is a range of threaded joints for assembly to metallic
pipes :
- Unplasticized PVC adapter fittings (sec figure 4a, annex
2) as in DIS 4422, $ 52.3.
- PVC and metal adapter fittings (sec figure 4b, annex 2)
as in DIS 4422, 0 5.2.3.
In general unplasticized PVC does not thread well on account
of its susceptibility to splitting.
6.4.3 Flanged joints
annex 2) for joining together
Flanges tan be used (sec figure 5,
unplasticized PVC pipes, and for joining them to metal flanges,
valves and flanged fittings. The joint is obtained by compression
of a gasket or ring placed against the flange.
Gaskets
or rings of plasticized PVC, or containing aggressive substances
shall be avoided. The flanges may be assembled
6

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/TR 4191 : 1989 IE)
a) by cementing (onto a pipe spigot) of a flat joint PVC
fitting for a mating flange (figure 5b, annex 2) as in
l
DIS 4422, 5 5.3).
b) by cementing (to a pipe spigot) of a PVC fitting with
/ a groove and O-ring for a mating flange (figure 5c, annex
2),as in DIS 4422, § 5.3.
Cl by using a threaded joint in combination with a metal
flange (figure sc, annex 21, as in DIS 4422, $ 5.2.
7 BENDS
7.1 Cold bending
----------w-
Unplasticized PVC pipes with extemal diameter up to 200 mm
have a degree of flexibility and tan bend to follow the windings
of the ground and upward turns; however, the radius of curvature
(R) shall not be less than about 300 times the extemal diameter
Shows a method of cold bending
of the Pipe. Figure 6, annex 2,
and adjusting, for pipes in Standard lengths of 6 m and 12 m.
there may be limits to the possible
'With certain types of joint,
range of bending radii.
7.2 Hot bending
-----LI----
Bends tan be made with a minimum bending radius of 2.5
utilizing the thermoplastic
,to 5 times the diameter of the Pipe,
However, this is a delicate Operation
properties of the material.
as it depends on the external diameter and the thickness of
the pipe and it is not recommended that it be carried out on
site.
8 STORAGE, HANDLING AND TRANSPORT
8.1 Storage
-------
Unplastirized PK pipes are duraUle despite their licrhtness.
8.1.1
Conssquently handling is very eas)r and they are more-likely
to be mistreatel than thEir metal counterparts. This tendency
should be eliminated and reasonable Frecautions takEn dur@
handinq and storage to ensure that the pipes are nct danage.
8.1.2 Unplasticized PVC pipes shall be stacked on a reasonably flat
stones or projections likely
surface, free from sharp objects,
to
...

SLOVENSKI STANDARD
SIST ISO/TR 4191:1995
01-november-1995
&HYLL]QHPHKþDQHJDSROLYLQLONORULGD 39&8 ]DSUHVNUER]YRGR3ULSRURþHQ
SRVWRSHN]DSRODJDQMH
Unplasticized polyvinyl chloride (PVC-U) pipes for water supply -- Recommended
practice for laying
Canalisations en polychlorure de vinyle non plastifié (PVC-U) pour l'adduction d'eau --
Pratique recommandée pour la pose
Ta slovenski standard je istoveten z: ISO/TR 4191:1989
ICS:
83.140.30 Cevi, fitingi in ventili iz Plastics pipes, fittings and
polimernih materialov valves
91.140.60 Sistemi za oskrbo z vodo Water supply systems
SIST ISO/TR 4191:1995 en
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------

SIST ISO/TR 4191:1995

---------------------- Page: 2 ----------------------

SIST ISO/TR 4191:1995
TECHNICAL
ISO
TR 4191
REPORT
First edition
1989-11-01
Unplasticized polyvinyl chloride (PVC-U) pipes
Recommended practice for
for water supply -
laying
Canalisations en polychlorure de vinyle non plastii?~ (WC-U) pour radduction d’eau
- Pratique recommandde pour Ia pose
Reference number
ISO/TR 4191 : 1989 (EI

---------------------- Page: 3 ----------------------

SIST ISO/TR 4191:1995
ISO/TR 4191 : 1989 (E)
Page
Contents
. . .
Foreword. Ill
........................................................ 1
0 Introduction
1
1 Scope .
.................................................. 1
2 Field of application
1
3 References .
........................................ 2
4 Parameters influencing design
2
5 Hydraulicproperties. .
.................................................. 3
6 Assembly methods
7
7 Bends .
....................................... 7
8 Storage, handling and transport
9
9 Inspection .
10 Laying . 9
11
11 Testpressureprocedure .
12 Corrosion protection. . 13
13 Waterhammer . 13
14 Repairs . 13
15
Annex1 .
17
Annex2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
@ ISO 1989
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any
means, electronie or mechanical, including photocopying and microfilm, without Permission in
writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case postale 56 l CH-121 1 Geneve 20 l Switzerland
Printed in Switzerland
ii

---------------------- Page: 4 ----------------------

SIST ISO/TR 4191:1995
ISO/TR 4191 : 1989 (E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national Standards bodies (ISO member bedies). The work of preparing International
Standards is normally carried out through ISO technical committees. Esch member
body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all
matters of electrotechnical standardization.
The main task of ISO technical committees is to prepare International Standards. In ex-
ceptional circumstances a technical committee may propose the publication of a
technical report of one of the following types:
1, when the necessary support within the techni cal committee cannot be
- tYPe
obtained for the publication of an International Standard, despite repeated eff Orts;
-
when the su bject is still under tech nical development requiring wider
type 2,
exposure;
-
type 3, when a technical committee has collected data of a different kind from
that which is normally published as an International Standard (“state of the art”, for
example).
Technical reports are accepted for publication directly by ISO Council. Technical
reports of types 1 and 2 are subject to review within three years of publication, to
decide whether they tan be transformed into International Standards. Technical
reports of type 3 do not necessarily have to be reviewed until the data they provide are
considered to be no longer valid or useful.
ISO/TR 4191, which is a technical report of type 3, was prepared by Technical
Committee ISO/TC 138, Plastics pipes, fittings and valves for the transport of fluids.
The reasons which led to the decision to publish this document in the form of a
Technical Report type 3 are explained in the Introduction.
This Technical Report gives advice for avoiding errors in the installation of plastics
pipes. Cet-tain other requirements could be put forward to cover special safety or in-
stallation conditions.

---------------------- Page: 5 ----------------------

SIST ISO/TR 4191:1995
This page intentionally leff blank

---------------------- Page: 6 ----------------------

SIST ISO/TR 4191:1995
ISO/TR 4191 : 1989 (E)
TECHNICAL REPORT
Unplasticized polyvinyl chloride (PVC-U) pipes for water
Recommended practice for laying
SUPPlY -
0 INTRODUCTION
This subject was studied by working group 2 (WG 21, now sub-committee
2 (SC 2) of ISO/TC 138 and resulted in the production in 1979 of draft
WG 2 has examined the comments received on this
proposal DP 4191.2.
draft proposal and decided to convert it into a type 3 Technical Report,
so as not to oppose certain national regulations already in existente,
which are not always taken into account by this document (national regulations
In particular,
still take precedence over an ISO Technical Report).
national safety regulations shall be followed during the laying of buried
PVC pipes for water supply.
1 SCOPE
This Technical Report gives instructions for the correct use and installation
The geometrical, mechanical
of unplasticized PVC pipes for water supply.
covered by this Technical
and physical properties of the pipes and fittings,
Report, are given in DIS 4422,
2 FIELD OF APPLICATION
.
This Technical Report is applicable to PVC pipes for :
- buried pipelines and branches for water supply
- overhead pipes for water distribution to the interior and exterior
of buildings
- the transport of water under pressure up to a temperature of 45OC
for general use, and likewise for potable water supply
NOTE - Only companies with competent staff should be awarded
contacts for the laying of pipes. The appropriate
safety regulations of the contry should be complied
with.
3 REFERENCES
DIS 4422 - Unplasticized polyvinyl chloride pipes and fittings
for water supply - Specifications.
TR 10501 - Thermoplastics pipes for the transport of liquids under
1.
pressure - Calculation of head losses.

---------------------- Page: 7 ----------------------

SIST ISO/TR 4191:1995
ISO/TR 4191 : 1989 (E)
4 PARAMETERS INFLUENCING DESIGN
4.1 Nominal pressure and Service pressure
-------------------------------------
4.1.1 The nominal pressure and permissible Service pressures for water
at temperatures up to 45*C are given in DIS 4422, table 1,
4.1.2 The maximum permissible Service pressures have been calculated on
taking a Service life of at
the basis of well established data,
least 50 years of continuous Service, with a safety coefficient
in excess of 2.
4.2 Precautions
-I)---------
4.2.1 Where a pipe is likely to operate under abnormal mechanical
or physical conditions, it may be beneficial to use a stronger
design than for normal conditions.
- 4.2.2 The pipe elements shall not be exposed to flames or to radiant
heat which is likely to raise their surface temperature to
more than 6O*C.
4.2.3 Where national regulations authorise the use of metal pipes
for the earthing of electrical installations, care should be
taken to maintain electrical continuity of the pipes, or to
provide a new earth.
4.2.4 Unplasticized PVC does not conduct electricity and thus cannot
be used for earthing;
neither tan these tubes be thawed by
electrical means using the pipe as a conductor.
4.2.5 On account of the high electrical resistance of unplasticized
PVC pipes, precautions shall be taken where hazards exist due
to static electricity. -
4.2.6
Unplasticized PVC is susceptible to splitting; screw cutting
or tapping on site is therefore not recommended.
4.2.7 The forming of joints and bends on site is not recommended.
4.2.0 The handling and laying of unplasticized PVC pipes require
the taking of reasonable precautions. Despite their robustness
which is usually more than adequate for withstanding normal
laying, it should be knownthat their constituent material
becomes less robust at low temperatures encountered in Winter.
4.2.9 The pipes shall not be covered with solvents or aggressive
paints.
4.2.10 For drinking water networks,
refer to sub-clause 7.1.4 of
DIS 4422.
HYDRAULIC PROPERTIES
5
PVC pipes have a smooth polished internal surface which considerably
delays the formation of scale.
2

---------------------- Page: 8 ----------------------

SIST ISO/TR 4191:1995
ISO/TR 4191 : 1989 (EI
Loss of head
5 l 1
------------
1)
The universal table given in annex to ISO/TR 10501 gives the
loss of head to be allowed for thermoplastics pipes with a smooth
internal surface.
Internal diameter
5.2
---------I)-------
As it is the external diameter of an unplasticized PVC pipe
which is specified,. the internal diameter varies according
to its pressure series S (sec DIS 4422, table l), and this
should be taken into account when calculating the hydraulic
properties.
Note - The nominal size DN cannot be subject to measurement
and shall not be used for purposes of calculation, as
DN is only loosely related to manufacturing dimensions
6 ASSEMBLY METHODS
6.1 General
----w-B
6.1.1 Unplasticized PVC pipes complying with DIS 4422 are manufactured
but they are normally supplied in
by continuous extrusion,
Some have smooth ends and are assembled
Standard lengths.
while others are provided with
by means of separate sleeves,
a prefabricated socket at one end.
6.1.2 The joints and fittings to be used with unplsticized PVC
They are designed so as
pipes are specified in DIS 4422.
to have a Service life at least as long as that of the pi-
they tan withstand the test
pes themselves. As a result,
pressures applicable to the series of pipes concerned.
(see DIS 4422, Lj 6.1.1.)
6.1.3 The types of joints tan be divided into three categories,
where adhesive is applied both to the spigot
(1) cemented joints,
end of the pipe and in the socket (sec $ 6.2). These
joints withstand "end thrust"
seal is automatically
(2) automatic joints, where an elastic
compressed and forms a sealed joint when the spigot end
is inserted into the socket (sec 0 6.3)
(3) mechanical joints, in which a sealing washer is compressed
by any external means of tightening (sec 5 6.4)
6.1.4 These three categories of joint may form an integral part of
sockets already provided on the pipe itself : in this case
they are termed "preformed joints". As an alternative, two
joints may be combined in a double socket for joining pipes
with smooth ends : in this case they are termed TTsleeves*t.
1) to be published

---------------------- Page: 9 ----------------------

SIST ISO/TR 4191:1995
ISO/TR 4191 : 1989 (E)
6.1.5 The pipe joints described in annex 2, $ 2 and 3, in which water
tightness under pressure relies on the compression of an elastic
sealing element, offer little resistance to end thrust .
which occurs at bends, flanges, valves, etc; consequently,
the pipe should be adequately anchored if such joints are used,
Pipes shall in anycase be suitably anchored.
There are also special sleeves with high
tensile strength
capable of holding where there is thrust (sec annex 2, figure
2c) 0
6.1.6 If it will be necessary at some time to dismantle the piping,
mechanical joints should preferably be used.
6.2 Cemented joints
rr-r,--rrr,r-.----
6.2.1 The dimensions of the sockets and spigot ends shall meet the
requirements of DIS 4422 if successful cemented joints aze %o
A typical joint is shown in figure Ib of annex
be obtained.
2 l
L2.2 The adhesives shall meet the functional reqirements of
DP 9311 and the identification characteristics (as in
~1s 7387/1) specified by the manufacturer.
6.2.3 The adhesives shall not contain any substance which is likely
to affect the taste or odour of the water, or to have a toxic
effect, or to encourage the growth of bacteria.
- It is however necessary to rinse recently laid pipes.
NOTE
l
6.2.4 Jointing Operation
According to the nature of the adhesive and the clearance
tolerantes between the spigot end and the socket (0 5.2.1
of DIS 4422), there are different methods of cementing. %e
manufacturer*s instructions shall be followed. There are
however some Points common to all cemented joints :
(1) Adhesive caz1 be inflammable : do not smoke in the
area in which it is being used. The adhesive shall be
applied in a well ventilated space.
(2 ) The adhesive shall have the required viscosity, it shall
not be diluted.
(3 ) The pipe shall be :
- tut Square to its axis
- chamfered at the end to prevent the over-Spill of adhesive (see
figure la, annex 2)
(4) The surfaces to be joined shall be clean, dry and free
from grease
(5) Special precautions shall be taken when cementing is performed
at temperatures close to freezing.
(6) Apply the adhesive in an even layer in a longitudinal
direction, but with a thicker coating on the spigot end.
4

---------------------- Page: 10 ----------------------

SIST ISO/TR 4191:1995
ISO/TR 4191 : 1989 (E)
(7) Cementing shall be performed quicklr. For diameters > 90 mm,
.
two persons are required to apply the adhesive to the
spigot end and to the‘socket simultaneously.
(8) Smudges of adhesive shall be removed as soon as the joint
has been made. Once the joint is made, leave to dry
without disturbing for at least 5 minutes.
(9) The joint' becomes resistant to pressure only after an
additional period. This period depends upon :
- the type of adhesive (sec manufacturer's instructions)
.
- the play between the socket and spigot end
- the ambient temperature (sec table 4 of annex 1)
- the test pressure
(10) Special bonding techniques shall be used for diameters
of 200 mm and above.
6.3 Joints using an elastic sealing ring (automatic joints).
-------I.---------------------------------------------------
6.3.1 An automatic joint comprises an elastic _ sealing element
which is automatically compressed and which forms a seal
when the spigot end is inserted into the socket.
sealing ring is located in the socket; the profiles
The elastic
of the ring and of the socket depend on the manufacturer's
design. The rings to be used shall be those supplied by the
manufacturer for his own assembly System. If the elastic
sealing ring is not in place at the time of delivery, clean
the groove, remove any foreign bodies and then locate the
ring correctly in the groove.
6.3.2 Manufacturers generally suggest sealing rings of natura1 or
synthetic rubber, or a mixture of the two (sec DIS 4422, $ 9).
6J03 Automatic joints are not intended to withstand end thrust.
Particular attention shall be paid to the correct anchorage
of the elements. The anchorage blocks shall be designed to
withstand the trust due to the maximum pressure which the
pipe may be sujected to, i.e. normally the test pressure. It
is recommended that direct contact between the unplasticized
PVC pipe and the anchorage block be avoided, by interposing
an appropriate flexible polyethylene film. Figures 7a, b
and c of annex 2 give examples of arrangements.
6.3.4 Correct assembly by means of an automatic joint requires that
the spigot end be chamfered and correctly lubricated Prior
to insertion into the socket. Where the pipe manufacturer
use one which does not have any
does not supply a lubricant,
harmful effect on the Pipe, fitting, or elastic sealing
ring; if the pipe is to carry potable water, the lubricant
shall not be toxic, shall not impart any taste or odour to '
the water, and shall not encourage the growth of bacteria.
As soon as the spigot end has been lubricated, it should bs
introduced into the neighbouring socket, after it has been
1
correctly aligned, so as to avoid any risk of soiling or pollution.
The spigot end shall be inserted into the socket up to the

---------------------- Page: 11 ----------------------

SIST ISO/TR 4191:1995
ISO/TR 4191 : 1989 (E)
reference mark made by the manufacturer. The Penetration .
of the tube into the sealing element of the socket guarantees
good holding under pressure.
Where there is no mark, insert
the s-pigot end fully if laying takes place in cold weather.
If laying takes place in warm weather, it is recommended that
the pipes be cooled.before assembly, for example.by placing
.
at the bottom of the trench.
NOTE - The pipes may be recut on site but the tut shall be
. .
Square and the end shall be chamfered.
Sealing rings
which have slipped out of place and dirt under the
sealing rings are the most frequent Causes of leaks :
both Problems tan be avoided by correct Operation.
6.4 'Mechanical joints
-0-0-0e----m-----
6.4.1 Compression joints (sec figure 3, annex 2)
These are similar to automatic joints, the only differente
being that the elastic ring is compressed by means of an
external tightening System. An example of this is given in
figure 3, where the joint is bolted or screwed onto the socket.
Mechanical compression joints are useful for joints to pipes
'of*other materials, such as asbestos cement or cast iron,
where necessary using adapters.
Gore shcdd be taken not
to overtighten the elastic rinz
tuhich is in ccntact with the PUC-U Pipe, otheruisE the& is a
risk of the pipc deforming under the thrust exertzd by the
“ring and the tightness of the joint tan be krqaired. Becausd
of the smooth surfaz of an PVC-U Pipe, sealing is &tainea
with a light compression. For the Hightest pipes, an internal
sieeve may be used tc increase their rigidity.
6.4.2 Threaded joints
There is a range of threaded joints for assembly to metallic
pipes :
- Unplasticized PVC adapter fittings (sec figure 4a, annex
2) as in DIS 4422, $ 52.3.
- PVC and metal adapter fittings (sec figure 4b, annex 2)
as in DIS 4422, 0 5.2.3.
In general unplasticized PVC does not thread well on account
of its susceptibility to splitting.
6.4.3 Flanged joints
annex 2) for joining together
Flanges tan be used (sec figure 5,
unplasticized PVC pipes, and for joining them to metal flanges,
valves and flanged fittings. The joint is obtained by compression
of a gasket or ring placed against the flange.
Gaskets
or rings of plasticized PVC, or containing aggressive substances
shall be avoided. The flanges may be assembled
6

---------------------- Page: 12 ----------------------

SIST ISO/TR 4191:1995
ISO/TR 4191 : 1989 IE)
a) by cementing (onto a pipe spigot) of a flat joint PVC
fitting for a mating flange (figure 5b, annex 2) as in
l
DIS 4422, 5 5.3).
b) by cementing (to a pipe spigot) of a PVC fitting with
/ a groove and O-ring for a mating flange (figure 5c, annex
2),as in DIS 4422, § 5.3.
Cl by using a threaded joint in combination with a metal
flange (figure sc, annex 21, as in DIS 4422, $ 5.2.
7 BENDS
7.1 Cold bending
----------w-
Unplasticized PVC pipes with extemal diameter up to 200 mm
have a degree of flexibility and tan bend to follow the windings
of the ground and upward turns; however, the radius of curvature
(R) shall not be less than about 300 times the extemal diameter
Shows a method of cold bending
of the Pipe. Figure 6, annex 2,
and adjusting, for pipes in Standard lengths of 6 m and 12 m.
there may be limits to the possible
'With certain types of joint,
range of bending radii.
7.2 Hot bending
-----LI----
Bends tan be made with a minimum bending radius of 2.5
utilizing the thermoplastic
,to 5 times the diameter of the Pipe,
However, this is a delicate Operation
properties of the material.
as it depends on the external diameter and the thickness of
the pipe and it is not recommended that it be carried out on
site.
8 STORAGE, HANDLING AND TRANSPORT
8.1 Storage
-------
Unplastirized PK pipes are duraUle despite
...

RAPPORT
ISO
TECHNIQUE
TR 4191
Première édition
1989-I l-01
Canalisations en polychlorure de vinyle non
plastifié (PVGU) pour l’adduction d’eau -
Pratique recommandée pour la pose
Unplasticized polyvinyl chloride (PVC-U) pipes for water supply - Recommended
practice for laying
Numéro de référence
ISO/TR 4191 : 1989 (FI

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/TR 4191 : 1989 (F)
Page
Sommaire
Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
........................................................ 1
0 Introduction
Objet . 1
1
............................................... 1
2 Domaine d’application
RIéferences . 1
3
..................................
4 Parametres influant sur la conception 2
......................................... 2
5 Caractéristiques hydrauliques
6 Modesd’assemblage . 3
7 Courbes . 7
................................... 7
8 Stockage, manutention et transport
9 Contrôle . 8
10 Pose . 9
11 Pressions d’épreuve et mode opératoire . 11
12 Protection anticorrosion . 12
13 Coupsdebélier . 12
14 Réparations. . 13
Annexe1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Annexe2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
0 ISO 1989
Droits de reproduction réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case postale 56 l CH-121 1 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/TR 4191 : 1989 (F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est en général confiée aux comités techniques de I’ISO.
Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO col-
labore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
La tâche principale des comités techniques de I’ISO est d’élaborer les Normes interna-
tionales. Exceptionnellement, un comité technique peut proposer la publication d’un
rapport technique de l’un des types suivants:
-
type 1 : lorsque, en dépit de maints efforts au sein d’un comité technique,
l’accord requis ne peut être réalisé en faveur de la publication d’une Norme interna-
tionale;
-
type 2: lorsque le sujet en question est encore en cours de développement
tech nique et requiert une plus grande expérience;
-
type 3: lorsqu’un comité technique a réuni des données de nature différente de
celles qui sont normalement publiées comme Normes internationales (ceci pouvant
comprendre des informations sur l’état de la technique, par exemple).
La publication des rapports techniques dépend directement de l’acceptation du Conseil
. de I’ISO. Les rapports techniques des types 1 et 2 font l’objet d’un nouvel examen trois
ans au plus tard après leur publication afin de décider éventuellement de leur transfor-
mation en Normes internationales. Les rapports techniques du type 3 ne doivent pas
nécessairement être révisés avant que les données fournies ne soient plus jugées vala-
bles ou utiles.
L’ISO/TR 4191, rapport technique du type 3, a été élaboré par le comité technique
ISOITC 138, Tubes, raccords et robinetterie en matikres plastiques pour le transport
des fluides.
Les raisons justifiant la décision de publier le présent document sous forme de R
app0r.t
technique du type 3 sont exposées dans l’introduction.
Le présent Rapport technique donne des conseils pour éviter des erreurs dans I’installa-
tion des canalisations en polychlorure de vinyle non plastifié (PVC-U). Certaines autres
exigences pourraient être mises en avant en raison de conditions particulières de sécu-
rité ou d’aménagement.

---------------------- Page: 3 ----------------------
Page blanche

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/TR 4191 : 1989 (F)
RAPPORTTECHNIQUE
Canalisations en polychlorure de vinyle non plastifié
(PVC-U) pour l’adduction d’eau - Pratique recommandée
pour la pose
0 INTRODUCTION
Ce sujet a été étudié par le groupe de travail 2 (GT 2), maintenant
sous-comité 2 (SC 2) de l'ISO/TC 138, et a conduit à la rédaction de
l'avant-projet DP 4191.2 en 1979. Le GT 2 a étudié les commentaires
recus sur cet avant-projet et décidé d'en faire un Rapport Technique type 3,
de façon à ne pas s'opposer à certaines réglementations nationales déjà
existantes,
qui ne sont pas toujours prises en compte par le présent document
(les réglementations nationales restent en effet prépondérantes vis-à-vis
d'un Rapport Technique ISO). En particulier, les règlements de sécurité
nationaux doivent être suivis lors de la pose des canalisations enterrées
dtadduction d'eau en PVC.
1 OBJET
Le présent Rapport Technique donne les indications permettant l'utilisation
et la mise en place correctes des canalisations d'adduction d'eau en PVC
non plastifié. Les caractéristiques géométriques, mécaniques et physiques
des tubes et des raccords, objets de ce Rapport Technique, sont données dans
le DIS 4422.
2 DOMAINE D'APPLICATION
Le présent Rapport Technique s'applique aux canalisations en PVC pour:
- les canalisations et les branchements d'adduction d'eau enterrés
- les canalisations aériennes de distribution d'eau à l'intérieur et à
l'extérieur des bâtiments
- le transport de l'eau avec pression jusqu'à une température de 45OC
pour les usages généraux, de même que pour l'adduction d'eau potable.
NOTE - Seules les sociétés possédant un personnel compétent doivent être
adjudicataires des travaux de pose de tubes. Les règlements de
sécurité adéquats du pays doivent être respectés.
3 REFERENCES
DIS 4422 - Tubes et raccords en WC non plastifié pour l'adduction d'eau
- Spécifications,
TR 10501 - Tubes en matières thermoplastiques pour le transport de liquide
sous pression - Calculation de perte de charge.

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/TR 4191 : 1989 (FI
l
4 PARAMETRES INFLUANT SUR LA CONCEPTION
ion nominale et pression de service
4.1 Press
w---w ------WI)--w---w- --------------w--w
4.1.1 La pression nominale et les pressions admissibles en- service pourte
de l'eau à des températures allant jusqu'à 45OC sont données dans DIS 4422,
Y
tableau 1.
-- _- .
-
4.1.2 Les pressions maximales admissibles ont été calculées à partir de
données bien établies, sur la base d’une durée de vie d’au moins 50
ans de service continu, et avec un coefficient de sécurité supérieur
à 2.
Précautions
4.2
--------N-I
4.2.1 Lorsqu'une canalisation est susceptible de travailler dans des conditions
mécaniques ou physiques anormales; il peut s'avérer utile de la concevoir
plus résistante que pour des conditions normales.
4.2.2
Les éléments de canalisation ne doivent pas être exposés à des flammes
ou à de la chaleur radiante susceptibles d'élever leur température de
surface à plus de 60%.
4.2.3 Lorsque les règles nationales autorisent l'utilisation des tubes
métalliques pour mettre à la terre des installations électriques, il faut
veiller à maintenir la continuité électrique des canalisations, ou
réaliser une nouvelle prise de terre.
4.2.4 Le PVC non plastifié n'est pas conducteur de l'électricité et ne peut
donc pas servir de prise de terre; de même ces tubes ne peuvent pas être
dégelés par des techniques électriques utilisant le tube comme conducteur.
4.2.5 Par suite de la haute résistance électrique des canalisations en PVC
non plastifié, des précautions doivent être prises lorsqu'il y a des
risques dus à l'électricité statique.
4.2.6 Le PVC non plastifie est sensible à l'entaille, le filetage ou le
taraudage sur chantier ne sont donc pas recommandés.
4.2.7 La fabrication sur chantier de raccords et de courbes n'est pas
recommandée.
4.2.8 La manutention et la pose des tubes en PVC non plastifié demandent
de prendre des précautions raisonnables. Malgré leur robustesse en
général plus que suffisante pour supporter une pose normale, il faut
.bien savoir que leur matériau constitutif devient moins robuste aux
basses températures rencontrées en hiver.
4.2.9 La canalisation ne doit pas être enduite de solvants ou de peintures
agressives.
4.2.10 Pour les réseaux d'eau potable, tenir compte du paragraphe 7.1.4 du
DIS 4422.
5 CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
Les canalisations en PVC ont une surface intérieure lisse et polie
qui retarde considérablement l'entartrage.
pertes massiques d'énergie mécanique.
5 0 1
de charge)
(couramment appelée perte
2

---------------------- Page: 6 ----------------------
1)
Le tableau univers'el donné en annexe-du ISO/TR 10501 donne la perte
de charge 2 prendre en compte pour les tubes en matériaux thermoplastiques
à surface intérieure lisse.
5.2 Diamètre intérieur
---w---w----------
Comme c'est le diamètre extérieur d!un tube en PVC non plastifié qui est
spécifié, le diamètre de passage (diamètre intérieur) varie en fonction
de sa série S de pression (voir DIS 4422, tableau 1), il faut en tenir
compte lors du calcul des caractéristiques hydrauliques.
.
Note - Le diamètre nominal DN ne peut jamais être mesuré et il ne doit pas
être utilisé dans les calculs.
6 MODES D'ASSEMBLAGE
6.1 Généralités
-e--------w
6.1.1 Les tubes en PVC non plastifie conformes au DIS 4422 sont fabriqués
par extrusion en continu, mais ils sont normalement livrés en longueur
standard. Certains ont les extrémités lisses et s'assemblent par des
d'autres sont munis d'emboîture préfabriquée à l'une
manchons séparés,
de leurs extrémités.
6.1.2 Les assemblages et les raccords à utiliser avec les tubes en PVC non
plastifié sont spécifiés dans le DIS 4422. Ils sont conçus pour avoir
une durée de vie en service au moins égale à celle des tubes eux-mêmes.
En conséquence ilspeuvent supporter les pressions d'essai applicables
aux séries de tubes concernées (voir DIS 4422, § 6.1.1).
6.1.3 On peut diviser les modes d'assemblages en trois catégories:
(1) assemblages à coller, OÙ l'on applique un adhésif à la fois sur le
bout mâle du tube et dans l'emboîture (voir 5 6.2). Ces assemblages
supportent les effets d'extrémité ("effets de fond")
(2) assemblages à joint automatique, où un élément d'étanchéité en
élastomère se comprime automatiquement et donne l'étanchéité lorsque
le bout mâle est enfoncé dans l'emboîture (voir 5 6.3)
(3) assemblages mécaniques, où la compression d'une bague d'étanchéité
est réalisée par un moyen externe quelconque de serrage (voir 5 6.4)
6.1.4 Ces trois catégories d'assemblage peuvent faire partie intégrante des
emboîturesexistant sur le tube lui-même: dans ce cas on les désigne
"assemblages pré-formes". En variante,
deux assemblages peuvent se
Par
trouver réunis dans une double emboîture destinée à joindre des tubes
à bouts lisses: dans ce cas on les désigne par "manchons".
---
1) prêt pour publication
3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/TR4191 : 1989 (F)
6.1.5 Les assemblages de tubes décrits dans l’annexe 2, § 2 et 3, dont l’étanchéité
à l’eau sous pression repose sur la compression d’un élément d’étanchéité
en élastomère, offrent peu de résistance à la poussée des effets de fond
qui se produisent aux courbes, brides, robinets, etc; en conséquence la
canalisation doit être convenablement ancrée si l’on utilise de tels
assemblages,
Il existe égaiement des manchons spéciaux résistant à la traction, capables
de tenir lorsqu’il y a des poussées (voir annexe 2, figure 2~).
6.1.6 S’il est nécessaire de pouvoir démonter de temps à autre la canalisation,
utiliser de préférence des assemblages mécaniques.
6.2 Assemblages à coller
-------- --B---11>--- .
6.2.1 Les dimensions des emboîtures et des bouts mâles doivent satisfaire
aux exigences du DIS 4422 si l’on veut obtenir des assemblages collés
de bonnes caractéristiques. Un assemblage typique est dessiné à la
figure lb de l’annexe 2.
6.2.2 Les adhésifs doivent satisfaire aux exigences fonctionelles du Dot l @b.
(en préparation)et aux caractéristiques d’identification (selon DIS . .)
prévues par le fabricant.
6.2.3 Les adhésifs ne doivent contenir aucune substance susceptible d’altérer
ou d’avoir un effet toxique, ou de favoriser
le goût et l’odeur de l’eau,
la croissance des bactéries.
NOTE - 11 est cependant nécessaire d’effectuer un rincage des canalisations
récemment posées.
.
6.2.4 Réalisation de l’assemblage
Selon la nature de l’adhésif et les tolérances du jeu entre bout mâle
et emboîture (9 5.2.1 du DIS 4422)) il y a différents modes de réalisation
du collage. Les instructions du fabricant doivent être respectées. Il existe
cependant des Points communs à tous les assemblages collés:
peut être inflammable: ne pas fumer dans la zone où il est
(1) L’adhésif
utilisé. L’adhésif doit être appliqué dans des lieux bien ventilés.
(2) L’adhésif d oit avoir la viscosité exigée, il ne doit pas être dilué.
(3) Le tube doit être:
- coupé d’équerre par rapport à son axe
- chanfreiné à l’extrémité pour éviter des entraînements d’adhésif
(voir figure I.a, annexe 2)
(4) Les surfaces à assembler doivent être nettoyées, dégraissées et séchées
(5) Prendre des précautions spéciales lorsque le collage se fait à des
températures proches du gel.
(6) Appliquer l’adhésif en couche régulière dans le sens longitudinal,
en mettant une épaisseur plus grande sur le bout mâle.
Pour des diamètres b90 mm,
(7) Le collage doit être effectué rapidement.
il faut deux personnes qui appliquent simultanément l’adhésif sur le
bout mâle et dans l’emboîture.
(8) Les bavures d’adhésif doivent être enlevées aussitôt après réalisation
de l’assemblage. Après réalisation de l’assemblage, laisser sécher sans
aucun mouvement pendant au moins 5 minutes.

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/TR 4191 : 1989 (F)
age ne devient résistant à la pression qu'après un délai
(9) L'assembl
Ce délai dépend:
supplémentaire.
- du type d'adhésif (voir indications du fabricant)
- du jeu entre emboîture et bout mâle
- de la température ambiante (voir tableau 4 de l'annexe 1)
- de la pression d'esrzi
(10) Des techniques spéciales de collage doivent être utilisées pour les
diamètres de 200 mm et au-dessus.
en élastomère (joints automatiques)
6.3 Assemblages car bague d'étanchéité
-------- -0- w-1-- --------------------------c---- --m-------B--- -vœ-
6.3.1 Le joint automatique comporte un élément d'étanchéité en élastomère qui se
trouve automatiquement comprimé, et qui procurel'étanchéité, lorsque l'on -
fait pénétrer le bout mâle dans l'emboîture.
La bague d'étanchéité en élastomère est logée dans l'emboîture; les profils
de la bague et de l'emboîture dépendent-de la conception du fabricant.
Les bagues à utiliser doivent donc être celles qui sont livrées par le
fabricant pour son propre système d'assemblage. Si la bague d'étanchéité l
en élastomère n'est pas en place dans son logement au moment de la livraison,
nettoyer la gorge, enlever tout corps étranger, puis mettre en place correcte-
ment la bague dans la gorge.
6.3.2 En général, les fabricants proposent des bagues d’étanchéité en caoutchouc
en caoutchouc synthétique, ou en un mélange des deux (voir DIS 4422,
naturel,
5 9).
6.3.3, Les joints automatiques rTe sont pas p&ws pmJr résister aux .
pouss6es de l’effet de fond. Lorsque nécessaire
une attention toute particulière doit être portée sur un bon ancrage
des éléments. Les massifs de scellement doivent être calculés pour
résister à la poussée due à la pression maximale que-peut subir la
canalisation, c'est-à-dire normalement à la pression d'épreuve. 11 est
recommandé d'éviter le contact direct entre le tube en PVC non plastifié et
le massif de scellement, en interposant un filni flexible en poly&thyhhe.
Les figures 7a, b et c de l'annexe 2 montrent des montages types.
6.3.4 Un assemblage correct par joint automatique demande que le bout mâle soit
chanfreiné et correctement lubrifié avant d'être introduit dans
Lorsque le fabricant de tube ne livre pas de lubrifiant, en
l'emboîture.
utiliser un qui n'ait pas d'effet néfaste sur le tube, le raccord,
et la bague d'étanchéité en élastomère; si la canalisation doit véhiculer
de l'eau potable, il ne doit pas en outre être toxique, ni donner de goût
et d'odeur à l'eau, ni favoriser la croissance des bactéries.
Dès que l'on a lubrifié le bout mâle, il faut l'introduire dans l'emboîture
voisine,
après l'avoir aligné correctement, de façon à éviter tout risque
de salissure ou de pollution.
Le bout mâle doit être introduit dans l'emboîture jusqu'au repère qui y
est inscrit par le fabricant. La pénétration du tube sur l’élément
d’étanchéité de l’emboîture assure en effet une bonne tenue à la pression.
Lorsqu'il n'y a pas de repère, introduire à fond le bout mâle si la pose
se fait par temps froid. Si la pose se fait par temps chaud, il est recommandé
de refroidir les tubes avant assemblage, par exemple en les pla$ant en fond
de fouille.
5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/TR 4191 : 1989 (F)
NOTE - Les tubes peuvent être recoupés sur chantier mais il faut que la
coupe soit d’équerre et effectuer
un chanfrein. Les bagues de joint
expulsées de leur logement et les saletés présentes sous les
bagues de joint sont les sources les plus fréquentes de fuites:
elles peuvent toutes deux être évitées par une bonne mise en oeuvre.
6.4 Ass embla
Mm- w-w--
6.4.1 Joints à compression (voir figure 3, annexe 2)
Ces joints ressemblent aux joints automatiques, à la seule différence
que la compression de la bague en élastomère est effectuée au moyen
d'un système de serrage extérieur.
Un exemple en est donné à la figure 3,
où le joint est verrouillé ou vissé sur I'embofture.
Des assemblages mécaniques à compression sont utiles pour des jonctions sur
des tuyaux en d'autres matériaux, tels que l'amiante-ciment ou la fonte,
en employant si nécessaire des pièces d'adaptation.
Frendre soin de ne pas serrer exagérément la bague en élastomhe qui
se trouve en contûct avec it2 tube en WC-U, sinon le tube risque 1%
se dkformer sous la poussée exercée par la bague et l’&tan&itÉ de
l’assemblage peut être compromise. Du fait de la surface lisse du
tube en WC-3, 1 T ÉtanchÉitÉ WA obtenue par une compr&ssian faible.
Dans le cas des tukws les plus l&lers on peut utiliser une douille
.
intérieure pour accroîtreleur rig~dit6.
6.4.2 Joints vissés
Il existe une gamme de raccords filetés pour assemblage sur canalisations
métalliques:
- raccords d'adaptation en PVC non plastifié (voir figure 4a, annexe 2)
conformes au DIS 4422, 5 5.2.3.
- raccords d’adaptation en PVC et métal (voir figure 4b, annexe 2)
conformes au DIS 4422, § 5.2.3.
En général le PVC non plastifié supporte mal d'être fileté, par suite
de sa sensibilité à l'entaille.
6.4.3 Joints à brides
On peut utiliser des brides (voir figure 5, annexe 2) pour assembler entre
eux des tubes en PVC non plastifié, et pour les raccorder à des brides
et à des raccords à brides. Le joint est obtenu
métalliques, à des vannes,
par la compression d’une garniture ou d’une bague mise en place sur la bride.
Les garnitures ou les bagues en PVC plastifié, ou contenant des substances
aggressives, doivent être évitées. Les brides peuvent être montées:
a) par collage(sur un bout mâle de tube)d’un raccord en PVC à joint plat
pour contrebride (figure 5b, annexe 2) conformément au DIS 4422, 9 5.3.
b) par collage(sur un bout mâle de tube)d’un raccord en PVC avec gorge à
joint torique pour contrebride (figure 5c, annexe 2) conformément au
DIS 4422, § 5.3.
c) par utilisation d’un joint vissé combiné à une bride métallique
conformément au DIS 4422, § 5.2.
(figure 5c, annexe 2),
6

---------------------- Page: 10 ----------------------
7 COURBES
7.1 Courbure à froid
œ-œ-œu--CI---œ----
Les tubes en PVC non plastifié de diamètres extérieurs allant jusqu'à 200 mm
présentent une certaine flexibilité et peuvent se courber pour suivre les
sinuosités du terrain et les virages des routes; cependant, le rayon de
courbure (R) ne doit pas être inférieur à environ 300 fois le diamètre
on peut voir une fa$on de réaliser
extérieur du tube. A la figure 6, annexe 2,
la courbure à froid et le calage, pour des tubes de longueur standard de 6 m
et de 12 m. Avec certaines conceptions de joint,il peut y avoir des limitations
dans la gamme possible des rayons de courbure.
7.2 Courbure à chaud
œ-œœ~----œ-------
On peut réaliser des courbes possédant un rayon de courbure minimal de 2,5 à
en utilisant les propriétés thermoplastiques du
5 fois le diamètre de tube,
matériau. Cette opération est cependant délicate, car elle dépend du
ne peut pas recommander de la
diamètre extérieur et de l'épaisseur, et oA1
réaliser sur chantier.
8 STOCKAGE, MANUTENTION ET TRANSPORT
8.1 Stockage
-œ--œ- œ
8.1.1 Les tubes en PVC non-plastifie sont solides malgré leur faible poids-
.
Il en résulte que la manutention en est très aisée, et qu'ils risquent
de se trouver brutalises davantage que leurs homologues en métal. Il faut
faire la chasse à cette tendance, et prendre des précautions raisonnables
lors de la manutention et du stockage de façon à éviter d'endommager les tubes.
- 8.1.2 Les tubes en PVC non-plastifie doivent être empilés sur une surface
raisonnablement plate,
exempte de corps acérés,
de cailloux ou de protubérances
susceptibles de les déformer ou de les endommager.
8.1.3 Des support latéraux doivent être mis en place avec des espacements de
1,5 mètre maximum,
et ces supports doivent de préférence consister en des
montants d'au moins 50 mm de largeur. Si les tubes sont en fardeaux
d'environ 1 x 1 m, les supports latéraux peuvent être espacés davantage,
jusqu'à environ 2,5 à 3 m.
8.1.4 Les tubes doivent reposer uniformément sur toute leur longueur. Si ce n'est
il faut les faire repose; sur des supports en bois d'au moins
pas possible,
.
dont les axes sont espacés de 2 m
. 50 mm de largeur utile, au plus.
Si les tubes sont en fardeaux d’environ 1 x 1 m, les supports peuvent
être espacés jusqu'à 3 m. Les tubes de différents diamètres et de
'différentes épaisseurs doivent être ilés séparément, ou, si ce n'est
emp
plus
pas possible, les plus gros et les épais doivent être placés au-dessous.
8.1.5 Lorsque l'on empile des tubes à emboîture et bout mâle, les emboîtures
doivent être alternées dans la pile et dépasser suffisamment en longueur
pour permettre aux tubes d'être correctement supportés sur toute leur
longueur.
8.1.6 Disposer les piles de tubes dans un endroit où des saletés ne risquent
pas d'entrer dans les tubes. Ne pas mettre en contact avec les tubes des
carburants, des solvants ou des peintures.

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO/TR 4191 : 1989 (F)
8.1.7 Ne pas constituer des piles dont la hauteur déformerait les tubes.
8.1.8 La durée de stockage des tubes en plein soleil doit être limitée à 18 mois
au maximum après leur fah5catic.m.
8.1.9 Dans les pays chauds ou sous les climats tropicaux, réduire la hauteur
des piles, et ne pas stocker les tubes en plein soleil.
8.2 Manutention
-I-II-III-I
faire bien attention à ne pas endommager
8.2.1 Lors de la manutention des tubes,
la surface. Ceci est particulièrement important lorsque les extr#émités
ont subi une préparation, par exemple pour les assemblages à emboîture
et bout mâle,
ou lorsqu' elles ont été chanfreinées.
8.2.2 Ne pas traîner les tubes sur le sol.
8.2.3 Charger et décharger les tubes à la main, et éviter de les faire glisser.
Si l'on utilise des engins de manutention, choisir des techniques qui ne
risquent pas d'endommager les tubes. Le contact direct des tubes, des
élingues, des crochets ou des chaînes en métal doit être proscrit.
8.2.4 Ne pas jeter les tubes sur une surface dure,
8.2.5 Si l'on a télescopé les tubes pour les transporter, enlever toujours
en premier les tubes intérieurs, et les stocker à part.
8.2.6 La résistance au choc du PVC non-plastifié diminue par temps froid,
aussi faut-il prendre davantage de précautions de manutention en hiver.
Si la température descend au-dessous de -lS*C, demander au fabricant
des instructions spéciales pour effectuer la pose.
8.3 Transport
---v--w--
8.3.1 Pour le transport des tubes, utiliser des véhicules à fond plat. Le fond
doit être exempt de clous ou autres protubérances. Les tubes doivent reposer
Uniform@ément sur le véhicule sur toute leur longueur.
8.3.2 Les véhicules doivent posséder des supports latéraux appropriés espacés
d'environ 2 mètres, et les tubes doivent être arrimés
efficacement pendant
le transport. Tous les montants doivent être plats et sans arêtes vives.
Pour des tubes en fardeaux d'environ 1 x 1 m, l'espacement des supports
latéraux peut être augmenté, jusqu'à environ 2,5 à 3 mètres.
8.3.3 Lors du chargement de tubes à emboîture et bout mâle, alterner les tubes
de facon que les emboîtures ne supportent aucune charge.
8.3.4 Charger les tubes sur le véhicule sans porte-à-faux supérieur à 1 m.
8.3.5 Charger les tubes les plus épais avant les tubes les plus minces.
.
9 CONTROLE
9.1 Les tubes doivent être inspectés par l’acheteur ou son représentant
au lieude livraison.'
9.2 Vérifier le marquage des tubes pour s'assurer qu'ils correspondent à la
specif ication de commande.

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO/TR 4191 : 1989 (FI
10 POSE
10.1 Généralités
--w-w------
10.1.1 Un soin raisonnable doit être apporté à la manutention et à la pose des
tubes en PVC non plastifie. Malgré leur robustesse qui leur permet de
supporter largement les efforts rencontrés normalement, il faut savoir
que le matériau constitutif devient plus fragile aux basses températures
que l'on rencontre en hiver.
10.1.2 Attention à prendre des précautions contre le gel des conduites d'eau.
10.2 Pose des conduites enterrées
-------------m-----m--------
10.2.1 Bien suivre les indications du § 8.1.1 et du 8.2.1
10.2.2 Ne pas ouvrir la tranchée trop à l'avance, et effectuer le re.mblai
dès que possible. La largeur de la tranchée au niveau du sommet des
tubes doit être aussi étroite que possible, mais pas inférieure au
diamètre extérieur du tube augmenté de 300 mm, de facon à permettre
un compactage correct des flancs de la canalisation.
10.2.3 Ne pas utiliser d'argile ou de tourbe directement au contact de la canali-
sation, tant pour le lit inférieur que pour les flancs ou le remblai
sauf indications spéciales des réglements nationaux.
supérieur,
Si l'on a retiré de la fouille d'autres matériaux suffisamment compactables
pour assurer un bon calage de la canalisation, ils peuvent être utilisés;
c'est le cas du sable, du gravier, de la terre végétale, des sols friables.
Si aucun matériau tiré de la fouille n'est utilisable au contact de la
canalisation, parce que non compactable ou trop compact, il faut utiliser
du sable, ou de la terre fine de granulométrie inférieure à 20 mm,
apportés d'ailleurs.
Ne pas enrober la canalisation avec du béton,
qui transformerait la canali-
sation flexible en un barreau rigide sans résistance à la flexion,
susceptible de casser lors de mouvements du sol.
il est d'autant plus important de suivre les conseils d'enrobage de la
canalisation que celle-ci est d'épaisseur plus faible et que les charges
supportées sont plus grandes. Si l'on suit les recommandations du présent
Rapport Technique, on peut être sûr en général que les tubes de série S = 16
sont fiables s'ils sont enterrés à une profondeur d'au moins 1 mètre l
sous une route; une pose plus profonde peut s'avérer nécessaire
à cause
des conditions climatiques (risque de gel).
10.2.4 Le fond de la tranchée doit être soigneusement dressé et purgé de toutes
arêtes vives et cailloux. Si ce n'est pas possible, apporter un matériau
adéquat (voir 10.2.3) sur une épaisseur d'au moins 10 cm.
10.2.5 Poser les tubes sur le lit de pose en tenant compte de la dilatation
thermique, particulièrement si la pose se fait par temps tres chaud.
Laisser refroidir les tubes en fond de fouille avant de terminer l'assemblage
et de commencer le remblaiement.
1012.6 Des massifs dTancrage doivent butter la canalisation à chaque changement
de direction et à chaque point fixe. Ils doivent être con&pour supporter
. la poussée maximale engendrée par l'epreuve de la canalisation. Compte
tenu de la flexibilité du matériau, la conception de ces massifsdoit être
faite soigneusement; à titre indicatif, des références sont données à la
figure 7, annexe 2.
10.2.7 Caler les tubes latéralement avec un matériau de remblai approprié
(voir 10.2.3) compacté en couches successives de 100 mm au plus.
...

RAPPORT
ISO
TECHNIQUE
TR 4191
Première édition
1989-I l-01
Canalisations en polychlorure de vinyle non
plastifié (PVGU) pour l’adduction d’eau -
Pratique recommandée pour la pose
Unplasticized polyvinyl chloride (PVC-U) pipes for water supply - Recommended
practice for laying
Numéro de référence
ISO/TR 4191 : 1989 (FI

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/TR 4191 : 1989 (F)
Page
Sommaire
Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
........................................................ 1
0 Introduction
Objet . 1
1
............................................... 1
2 Domaine d’application
RIéferences . 1
3
..................................
4 Parametres influant sur la conception 2
......................................... 2
5 Caractéristiques hydrauliques
6 Modesd’assemblage . 3
7 Courbes . 7
................................... 7
8 Stockage, manutention et transport
9 Contrôle . 8
10 Pose . 9
11 Pressions d’épreuve et mode opératoire . 11
12 Protection anticorrosion . 12
13 Coupsdebélier . 12
14 Réparations. . 13
Annexe1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Annexe2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
0 ISO 1989
Droits de reproduction réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case postale 56 l CH-121 1 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/TR 4191 : 1989 (F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est en général confiée aux comités techniques de I’ISO.
Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO col-
labore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
La tâche principale des comités techniques de I’ISO est d’élaborer les Normes interna-
tionales. Exceptionnellement, un comité technique peut proposer la publication d’un
rapport technique de l’un des types suivants:
-
type 1 : lorsque, en dépit de maints efforts au sein d’un comité technique,
l’accord requis ne peut être réalisé en faveur de la publication d’une Norme interna-
tionale;
-
type 2: lorsque le sujet en question est encore en cours de développement
tech nique et requiert une plus grande expérience;
-
type 3: lorsqu’un comité technique a réuni des données de nature différente de
celles qui sont normalement publiées comme Normes internationales (ceci pouvant
comprendre des informations sur l’état de la technique, par exemple).
La publication des rapports techniques dépend directement de l’acceptation du Conseil
. de I’ISO. Les rapports techniques des types 1 et 2 font l’objet d’un nouvel examen trois
ans au plus tard après leur publication afin de décider éventuellement de leur transfor-
mation en Normes internationales. Les rapports techniques du type 3 ne doivent pas
nécessairement être révisés avant que les données fournies ne soient plus jugées vala-
bles ou utiles.
L’ISO/TR 4191, rapport technique du type 3, a été élaboré par le comité technique
ISOITC 138, Tubes, raccords et robinetterie en matikres plastiques pour le transport
des fluides.
Les raisons justifiant la décision de publier le présent document sous forme de R
app0r.t
technique du type 3 sont exposées dans l’introduction.
Le présent Rapport technique donne des conseils pour éviter des erreurs dans I’installa-
tion des canalisations en polychlorure de vinyle non plastifié (PVC-U). Certaines autres
exigences pourraient être mises en avant en raison de conditions particulières de sécu-
rité ou d’aménagement.

---------------------- Page: 3 ----------------------
Page blanche

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/TR 4191 : 1989 (F)
RAPPORTTECHNIQUE
Canalisations en polychlorure de vinyle non plastifié
(PVC-U) pour l’adduction d’eau - Pratique recommandée
pour la pose
0 INTRODUCTION
Ce sujet a été étudié par le groupe de travail 2 (GT 2), maintenant
sous-comité 2 (SC 2) de l'ISO/TC 138, et a conduit à la rédaction de
l'avant-projet DP 4191.2 en 1979. Le GT 2 a étudié les commentaires
recus sur cet avant-projet et décidé d'en faire un Rapport Technique type 3,
de façon à ne pas s'opposer à certaines réglementations nationales déjà
existantes,
qui ne sont pas toujours prises en compte par le présent document
(les réglementations nationales restent en effet prépondérantes vis-à-vis
d'un Rapport Technique ISO). En particulier, les règlements de sécurité
nationaux doivent être suivis lors de la pose des canalisations enterrées
dtadduction d'eau en PVC.
1 OBJET
Le présent Rapport Technique donne les indications permettant l'utilisation
et la mise en place correctes des canalisations d'adduction d'eau en PVC
non plastifié. Les caractéristiques géométriques, mécaniques et physiques
des tubes et des raccords, objets de ce Rapport Technique, sont données dans
le DIS 4422.
2 DOMAINE D'APPLICATION
Le présent Rapport Technique s'applique aux canalisations en PVC pour:
- les canalisations et les branchements d'adduction d'eau enterrés
- les canalisations aériennes de distribution d'eau à l'intérieur et à
l'extérieur des bâtiments
- le transport de l'eau avec pression jusqu'à une température de 45OC
pour les usages généraux, de même que pour l'adduction d'eau potable.
NOTE - Seules les sociétés possédant un personnel compétent doivent être
adjudicataires des travaux de pose de tubes. Les règlements de
sécurité adéquats du pays doivent être respectés.
3 REFERENCES
DIS 4422 - Tubes et raccords en WC non plastifié pour l'adduction d'eau
- Spécifications,
TR 10501 - Tubes en matières thermoplastiques pour le transport de liquide
sous pression - Calculation de perte de charge.

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/TR 4191 : 1989 (FI
l
4 PARAMETRES INFLUANT SUR LA CONCEPTION
ion nominale et pression de service
4.1 Press
w---w ------WI)--w---w- --------------w--w
4.1.1 La pression nominale et les pressions admissibles en- service pourte
de l'eau à des températures allant jusqu'à 45OC sont données dans DIS 4422,
Y
tableau 1.
-- _- .
-
4.1.2 Les pressions maximales admissibles ont été calculées à partir de
données bien établies, sur la base d’une durée de vie d’au moins 50
ans de service continu, et avec un coefficient de sécurité supérieur
à 2.
Précautions
4.2
--------N-I
4.2.1 Lorsqu'une canalisation est susceptible de travailler dans des conditions
mécaniques ou physiques anormales; il peut s'avérer utile de la concevoir
plus résistante que pour des conditions normales.
4.2.2
Les éléments de canalisation ne doivent pas être exposés à des flammes
ou à de la chaleur radiante susceptibles d'élever leur température de
surface à plus de 60%.
4.2.3 Lorsque les règles nationales autorisent l'utilisation des tubes
métalliques pour mettre à la terre des installations électriques, il faut
veiller à maintenir la continuité électrique des canalisations, ou
réaliser une nouvelle prise de terre.
4.2.4 Le PVC non plastifié n'est pas conducteur de l'électricité et ne peut
donc pas servir de prise de terre; de même ces tubes ne peuvent pas être
dégelés par des techniques électriques utilisant le tube comme conducteur.
4.2.5 Par suite de la haute résistance électrique des canalisations en PVC
non plastifié, des précautions doivent être prises lorsqu'il y a des
risques dus à l'électricité statique.
4.2.6 Le PVC non plastifie est sensible à l'entaille, le filetage ou le
taraudage sur chantier ne sont donc pas recommandés.
4.2.7 La fabrication sur chantier de raccords et de courbes n'est pas
recommandée.
4.2.8 La manutention et la pose des tubes en PVC non plastifié demandent
de prendre des précautions raisonnables. Malgré leur robustesse en
général plus que suffisante pour supporter une pose normale, il faut
.bien savoir que leur matériau constitutif devient moins robuste aux
basses températures rencontrées en hiver.
4.2.9 La canalisation ne doit pas être enduite de solvants ou de peintures
agressives.
4.2.10 Pour les réseaux d'eau potable, tenir compte du paragraphe 7.1.4 du
DIS 4422.
5 CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
Les canalisations en PVC ont une surface intérieure lisse et polie
qui retarde considérablement l'entartrage.
pertes massiques d'énergie mécanique.
5 0 1
de charge)
(couramment appelée perte
2

---------------------- Page: 6 ----------------------
1)
Le tableau univers'el donné en annexe-du ISO/TR 10501 donne la perte
de charge 2 prendre en compte pour les tubes en matériaux thermoplastiques
à surface intérieure lisse.
5.2 Diamètre intérieur
---w---w----------
Comme c'est le diamètre extérieur d!un tube en PVC non plastifié qui est
spécifié, le diamètre de passage (diamètre intérieur) varie en fonction
de sa série S de pression (voir DIS 4422, tableau 1), il faut en tenir
compte lors du calcul des caractéristiques hydrauliques.
.
Note - Le diamètre nominal DN ne peut jamais être mesuré et il ne doit pas
être utilisé dans les calculs.
6 MODES D'ASSEMBLAGE
6.1 Généralités
-e--------w
6.1.1 Les tubes en PVC non plastifie conformes au DIS 4422 sont fabriqués
par extrusion en continu, mais ils sont normalement livrés en longueur
standard. Certains ont les extrémités lisses et s'assemblent par des
d'autres sont munis d'emboîture préfabriquée à l'une
manchons séparés,
de leurs extrémités.
6.1.2 Les assemblages et les raccords à utiliser avec les tubes en PVC non
plastifié sont spécifiés dans le DIS 4422. Ils sont conçus pour avoir
une durée de vie en service au moins égale à celle des tubes eux-mêmes.
En conséquence ilspeuvent supporter les pressions d'essai applicables
aux séries de tubes concernées (voir DIS 4422, § 6.1.1).
6.1.3 On peut diviser les modes d'assemblages en trois catégories:
(1) assemblages à coller, OÙ l'on applique un adhésif à la fois sur le
bout mâle du tube et dans l'emboîture (voir 5 6.2). Ces assemblages
supportent les effets d'extrémité ("effets de fond")
(2) assemblages à joint automatique, où un élément d'étanchéité en
élastomère se comprime automatiquement et donne l'étanchéité lorsque
le bout mâle est enfoncé dans l'emboîture (voir 5 6.3)
(3) assemblages mécaniques, où la compression d'une bague d'étanchéité
est réalisée par un moyen externe quelconque de serrage (voir 5 6.4)
6.1.4 Ces trois catégories d'assemblage peuvent faire partie intégrante des
emboîturesexistant sur le tube lui-même: dans ce cas on les désigne
"assemblages pré-formes". En variante,
deux assemblages peuvent se
Par
trouver réunis dans une double emboîture destinée à joindre des tubes
à bouts lisses: dans ce cas on les désigne par "manchons".
---
1) prêt pour publication
3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/TR4191 : 1989 (F)
6.1.5 Les assemblages de tubes décrits dans l’annexe 2, § 2 et 3, dont l’étanchéité
à l’eau sous pression repose sur la compression d’un élément d’étanchéité
en élastomère, offrent peu de résistance à la poussée des effets de fond
qui se produisent aux courbes, brides, robinets, etc; en conséquence la
canalisation doit être convenablement ancrée si l’on utilise de tels
assemblages,
Il existe égaiement des manchons spéciaux résistant à la traction, capables
de tenir lorsqu’il y a des poussées (voir annexe 2, figure 2~).
6.1.6 S’il est nécessaire de pouvoir démonter de temps à autre la canalisation,
utiliser de préférence des assemblages mécaniques.
6.2 Assemblages à coller
-------- --B---11>--- .
6.2.1 Les dimensions des emboîtures et des bouts mâles doivent satisfaire
aux exigences du DIS 4422 si l’on veut obtenir des assemblages collés
de bonnes caractéristiques. Un assemblage typique est dessiné à la
figure lb de l’annexe 2.
6.2.2 Les adhésifs doivent satisfaire aux exigences fonctionelles du Dot l @b.
(en préparation)et aux caractéristiques d’identification (selon DIS . .)
prévues par le fabricant.
6.2.3 Les adhésifs ne doivent contenir aucune substance susceptible d’altérer
ou d’avoir un effet toxique, ou de favoriser
le goût et l’odeur de l’eau,
la croissance des bactéries.
NOTE - 11 est cependant nécessaire d’effectuer un rincage des canalisations
récemment posées.
.
6.2.4 Réalisation de l’assemblage
Selon la nature de l’adhésif et les tolérances du jeu entre bout mâle
et emboîture (9 5.2.1 du DIS 4422)) il y a différents modes de réalisation
du collage. Les instructions du fabricant doivent être respectées. Il existe
cependant des Points communs à tous les assemblages collés:
peut être inflammable: ne pas fumer dans la zone où il est
(1) L’adhésif
utilisé. L’adhésif doit être appliqué dans des lieux bien ventilés.
(2) L’adhésif d oit avoir la viscosité exigée, il ne doit pas être dilué.
(3) Le tube doit être:
- coupé d’équerre par rapport à son axe
- chanfreiné à l’extrémité pour éviter des entraînements d’adhésif
(voir figure I.a, annexe 2)
(4) Les surfaces à assembler doivent être nettoyées, dégraissées et séchées
(5) Prendre des précautions spéciales lorsque le collage se fait à des
températures proches du gel.
(6) Appliquer l’adhésif en couche régulière dans le sens longitudinal,
en mettant une épaisseur plus grande sur le bout mâle.
Pour des diamètres b90 mm,
(7) Le collage doit être effectué rapidement.
il faut deux personnes qui appliquent simultanément l’adhésif sur le
bout mâle et dans l’emboîture.
(8) Les bavures d’adhésif doivent être enlevées aussitôt après réalisation
de l’assemblage. Après réalisation de l’assemblage, laisser sécher sans
aucun mouvement pendant au moins 5 minutes.

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/TR 4191 : 1989 (F)
age ne devient résistant à la pression qu'après un délai
(9) L'assembl
Ce délai dépend:
supplémentaire.
- du type d'adhésif (voir indications du fabricant)
- du jeu entre emboîture et bout mâle
- de la température ambiante (voir tableau 4 de l'annexe 1)
- de la pression d'esrzi
(10) Des techniques spéciales de collage doivent être utilisées pour les
diamètres de 200 mm et au-dessus.
en élastomère (joints automatiques)
6.3 Assemblages car bague d'étanchéité
-------- -0- w-1-- --------------------------c---- --m-------B--- -vœ-
6.3.1 Le joint automatique comporte un élément d'étanchéité en élastomère qui se
trouve automatiquement comprimé, et qui procurel'étanchéité, lorsque l'on -
fait pénétrer le bout mâle dans l'emboîture.
La bague d'étanchéité en élastomère est logée dans l'emboîture; les profils
de la bague et de l'emboîture dépendent-de la conception du fabricant.
Les bagues à utiliser doivent donc être celles qui sont livrées par le
fabricant pour son propre système d'assemblage. Si la bague d'étanchéité l
en élastomère n'est pas en place dans son logement au moment de la livraison,
nettoyer la gorge, enlever tout corps étranger, puis mettre en place correcte-
ment la bague dans la gorge.
6.3.2 En général, les fabricants proposent des bagues d’étanchéité en caoutchouc
en caoutchouc synthétique, ou en un mélange des deux (voir DIS 4422,
naturel,
5 9).
6.3.3, Les joints automatiques rTe sont pas p&ws pmJr résister aux .
pouss6es de l’effet de fond. Lorsque nécessaire
une attention toute particulière doit être portée sur un bon ancrage
des éléments. Les massifs de scellement doivent être calculés pour
résister à la poussée due à la pression maximale que-peut subir la
canalisation, c'est-à-dire normalement à la pression d'épreuve. 11 est
recommandé d'éviter le contact direct entre le tube en PVC non plastifié et
le massif de scellement, en interposant un filni flexible en poly&thyhhe.
Les figures 7a, b et c de l'annexe 2 montrent des montages types.
6.3.4 Un assemblage correct par joint automatique demande que le bout mâle soit
chanfreiné et correctement lubrifié avant d'être introduit dans
Lorsque le fabricant de tube ne livre pas de lubrifiant, en
l'emboîture.
utiliser un qui n'ait pas d'effet néfaste sur le tube, le raccord,
et la bague d'étanchéité en élastomère; si la canalisation doit véhiculer
de l'eau potable, il ne doit pas en outre être toxique, ni donner de goût
et d'odeur à l'eau, ni favoriser la croissance des bactéries.
Dès que l'on a lubrifié le bout mâle, il faut l'introduire dans l'emboîture
voisine,
après l'avoir aligné correctement, de façon à éviter tout risque
de salissure ou de pollution.
Le bout mâle doit être introduit dans l'emboîture jusqu'au repère qui y
est inscrit par le fabricant. La pénétration du tube sur l’élément
d’étanchéité de l’emboîture assure en effet une bonne tenue à la pression.
Lorsqu'il n'y a pas de repère, introduire à fond le bout mâle si la pose
se fait par temps froid. Si la pose se fait par temps chaud, il est recommandé
de refroidir les tubes avant assemblage, par exemple en les pla$ant en fond
de fouille.
5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/TR 4191 : 1989 (F)
NOTE - Les tubes peuvent être recoupés sur chantier mais il faut que la
coupe soit d’équerre et effectuer
un chanfrein. Les bagues de joint
expulsées de leur logement et les saletés présentes sous les
bagues de joint sont les sources les plus fréquentes de fuites:
elles peuvent toutes deux être évitées par une bonne mise en oeuvre.
6.4 Ass embla
Mm- w-w--
6.4.1 Joints à compression (voir figure 3, annexe 2)
Ces joints ressemblent aux joints automatiques, à la seule différence
que la compression de la bague en élastomère est effectuée au moyen
d'un système de serrage extérieur.
Un exemple en est donné à la figure 3,
où le joint est verrouillé ou vissé sur I'embofture.
Des assemblages mécaniques à compression sont utiles pour des jonctions sur
des tuyaux en d'autres matériaux, tels que l'amiante-ciment ou la fonte,
en employant si nécessaire des pièces d'adaptation.
Frendre soin de ne pas serrer exagérément la bague en élastomhe qui
se trouve en contûct avec it2 tube en WC-U, sinon le tube risque 1%
se dkformer sous la poussée exercée par la bague et l’&tan&itÉ de
l’assemblage peut être compromise. Du fait de la surface lisse du
tube en WC-3, 1 T ÉtanchÉitÉ WA obtenue par une compr&ssian faible.
Dans le cas des tukws les plus l&lers on peut utiliser une douille
.
intérieure pour accroîtreleur rig~dit6.
6.4.2 Joints vissés
Il existe une gamme de raccords filetés pour assemblage sur canalisations
métalliques:
- raccords d'adaptation en PVC non plastifié (voir figure 4a, annexe 2)
conformes au DIS 4422, 5 5.2.3.
- raccords d’adaptation en PVC et métal (voir figure 4b, annexe 2)
conformes au DIS 4422, § 5.2.3.
En général le PVC non plastifié supporte mal d'être fileté, par suite
de sa sensibilité à l'entaille.
6.4.3 Joints à brides
On peut utiliser des brides (voir figure 5, annexe 2) pour assembler entre
eux des tubes en PVC non plastifié, et pour les raccorder à des brides
et à des raccords à brides. Le joint est obtenu
métalliques, à des vannes,
par la compression d’une garniture ou d’une bague mise en place sur la bride.
Les garnitures ou les bagues en PVC plastifié, ou contenant des substances
aggressives, doivent être évitées. Les brides peuvent être montées:
a) par collage(sur un bout mâle de tube)d’un raccord en PVC à joint plat
pour contrebride (figure 5b, annexe 2) conformément au DIS 4422, 9 5.3.
b) par collage(sur un bout mâle de tube)d’un raccord en PVC avec gorge à
joint torique pour contrebride (figure 5c, annexe 2) conformément au
DIS 4422, § 5.3.
c) par utilisation d’un joint vissé combiné à une bride métallique
conformément au DIS 4422, § 5.2.
(figure 5c, annexe 2),
6

---------------------- Page: 10 ----------------------
7 COURBES
7.1 Courbure à froid
œ-œ-œu--CI---œ----
Les tubes en PVC non plastifié de diamètres extérieurs allant jusqu'à 200 mm
présentent une certaine flexibilité et peuvent se courber pour suivre les
sinuosités du terrain et les virages des routes; cependant, le rayon de
courbure (R) ne doit pas être inférieur à environ 300 fois le diamètre
on peut voir une fa$on de réaliser
extérieur du tube. A la figure 6, annexe 2,
la courbure à froid et le calage, pour des tubes de longueur standard de 6 m
et de 12 m. Avec certaines conceptions de joint,il peut y avoir des limitations
dans la gamme possible des rayons de courbure.
7.2 Courbure à chaud
œ-œœ~----œ-------
On peut réaliser des courbes possédant un rayon de courbure minimal de 2,5 à
en utilisant les propriétés thermoplastiques du
5 fois le diamètre de tube,
matériau. Cette opération est cependant délicate, car elle dépend du
ne peut pas recommander de la
diamètre extérieur et de l'épaisseur, et oA1
réaliser sur chantier.
8 STOCKAGE, MANUTENTION ET TRANSPORT
8.1 Stockage
-œ--œ- œ
8.1.1 Les tubes en PVC non-plastifie sont solides malgré leur faible poids-
.
Il en résulte que la manutention en est très aisée, et qu'ils risquent
de se trouver brutalises davantage que leurs homologues en métal. Il faut
faire la chasse à cette tendance, et prendre des précautions raisonnables
lors de la manutention et du stockage de façon à éviter d'endommager les tubes.
- 8.1.2 Les tubes en PVC non-plastifie doivent être empilés sur une surface
raisonnablement plate,
exempte de corps acérés,
de cailloux ou de protubérances
susceptibles de les déformer ou de les endommager.
8.1.3 Des support latéraux doivent être mis en place avec des espacements de
1,5 mètre maximum,
et ces supports doivent de préférence consister en des
montants d'au moins 50 mm de largeur. Si les tubes sont en fardeaux
d'environ 1 x 1 m, les supports latéraux peuvent être espacés davantage,
jusqu'à environ 2,5 à 3 m.
8.1.4 Les tubes doivent reposer uniformément sur toute leur longueur. Si ce n'est
il faut les faire repose; sur des supports en bois d'au moins
pas possible,
.
dont les axes sont espacés de 2 m
. 50 mm de largeur utile, au plus.
Si les tubes sont en fardeaux d’environ 1 x 1 m, les supports peuvent
être espacés jusqu'à 3 m. Les tubes de différents diamètres et de
'différentes épaisseurs doivent être ilés séparément, ou, si ce n'est
emp
plus
pas possible, les plus gros et les épais doivent être placés au-dessous.
8.1.5 Lorsque l'on empile des tubes à emboîture et bout mâle, les emboîtures
doivent être alternées dans la pile et dépasser suffisamment en longueur
pour permettre aux tubes d'être correctement supportés sur toute leur
longueur.
8.1.6 Disposer les piles de tubes dans un endroit où des saletés ne risquent
pas d'entrer dans les tubes. Ne pas mettre en contact avec les tubes des
carburants, des solvants ou des peintures.

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO/TR 4191 : 1989 (F)
8.1.7 Ne pas constituer des piles dont la hauteur déformerait les tubes.
8.1.8 La durée de stockage des tubes en plein soleil doit être limitée à 18 mois
au maximum après leur fah5catic.m.
8.1.9 Dans les pays chauds ou sous les climats tropicaux, réduire la hauteur
des piles, et ne pas stocker les tubes en plein soleil.
8.2 Manutention
-I-II-III-I
faire bien attention à ne pas endommager
8.2.1 Lors de la manutention des tubes,
la surface. Ceci est particulièrement important lorsque les extr#émités
ont subi une préparation, par exemple pour les assemblages à emboîture
et bout mâle,
ou lorsqu' elles ont été chanfreinées.
8.2.2 Ne pas traîner les tubes sur le sol.
8.2.3 Charger et décharger les tubes à la main, et éviter de les faire glisser.
Si l'on utilise des engins de manutention, choisir des techniques qui ne
risquent pas d'endommager les tubes. Le contact direct des tubes, des
élingues, des crochets ou des chaînes en métal doit être proscrit.
8.2.4 Ne pas jeter les tubes sur une surface dure,
8.2.5 Si l'on a télescopé les tubes pour les transporter, enlever toujours
en premier les tubes intérieurs, et les stocker à part.
8.2.6 La résistance au choc du PVC non-plastifié diminue par temps froid,
aussi faut-il prendre davantage de précautions de manutention en hiver.
Si la température descend au-dessous de -lS*C, demander au fabricant
des instructions spéciales pour effectuer la pose.
8.3 Transport
---v--w--
8.3.1 Pour le transport des tubes, utiliser des véhicules à fond plat. Le fond
doit être exempt de clous ou autres protubérances. Les tubes doivent reposer
Uniform@ément sur le véhicule sur toute leur longueur.
8.3.2 Les véhicules doivent posséder des supports latéraux appropriés espacés
d'environ 2 mètres, et les tubes doivent être arrimés
efficacement pendant
le transport. Tous les montants doivent être plats et sans arêtes vives.
Pour des tubes en fardeaux d'environ 1 x 1 m, l'espacement des supports
latéraux peut être augmenté, jusqu'à environ 2,5 à 3 mètres.
8.3.3 Lors du chargement de tubes à emboîture et bout mâle, alterner les tubes
de facon que les emboîtures ne supportent aucune charge.
8.3.4 Charger les tubes sur le véhicule sans porte-à-faux supérieur à 1 m.
8.3.5 Charger les tubes les plus épais avant les tubes les plus minces.
.
9 CONTROLE
9.1 Les tubes doivent être inspectés par l’acheteur ou son représentant
au lieude livraison.'
9.2 Vérifier le marquage des tubes pour s'assurer qu'ils correspondent à la
specif ication de commande.

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO/TR 4191 : 1989 (FI
10 POSE
10.1 Généralités
--w-w------
10.1.1 Un soin raisonnable doit être apporté à la manutention et à la pose des
tubes en PVC non plastifie. Malgré leur robustesse qui leur permet de
supporter largement les efforts rencontrés normalement, il faut savoir
que le matériau constitutif devient plus fragile aux basses températures
que l'on rencontre en hiver.
10.1.2 Attention à prendre des précautions contre le gel des conduites d'eau.
10.2 Pose des conduites enterrées
-------------m-----m--------
10.2.1 Bien suivre les indications du § 8.1.1 et du 8.2.1
10.2.2 Ne pas ouvrir la tranchée trop à l'avance, et effectuer le re.mblai
dès que possible. La largeur de la tranchée au niveau du sommet des
tubes doit être aussi étroite que possible, mais pas inférieure au
diamètre extérieur du tube augmenté de 300 mm, de facon à permettre
un compactage correct des flancs de la canalisation.
10.2.3 Ne pas utiliser d'argile ou de tourbe directement au contact de la canali-
sation, tant pour le lit inférieur que pour les flancs ou le remblai
sauf indications spéciales des réglements nationaux.
supérieur,
Si l'on a retiré de la fouille d'autres matériaux suffisamment compactables
pour assurer un bon calage de la canalisation, ils peuvent être utilisés;
c'est le cas du sable, du gravier, de la terre végétale, des sols friables.
Si aucun matériau tiré de la fouille n'est utilisable au contact de la
canalisation, parce que non compactable ou trop compact, il faut utiliser
du sable, ou de la terre fine de granulométrie inférieure à 20 mm,
apportés d'ailleurs.
Ne pas enrober la canalisation avec du béton,
qui transformerait la canali-
sation flexible en un barreau rigide sans résistance à la flexion,
susceptible de casser lors de mouvements du sol.
il est d'autant plus important de suivre les conseils d'enrobage de la
canalisation que celle-ci est d'épaisseur plus faible et que les charges
supportées sont plus grandes. Si l'on suit les recommandations du présent
Rapport Technique, on peut être sûr en général que les tubes de série S = 16
sont fiables s'ils sont enterrés à une profondeur d'au moins 1 mètre l
sous une route; une pose plus profonde peut s'avérer nécessaire
à cause
des conditions climatiques (risque de gel).
10.2.4 Le fond de la tranchée doit être soigneusement dressé et purgé de toutes
arêtes vives et cailloux. Si ce n'est pas possible, apporter un matériau
adéquat (voir 10.2.3) sur une épaisseur d'au moins 10 cm.
10.2.5 Poser les tubes sur le lit de pose en tenant compte de la dilatation
thermique, particulièrement si la pose se fait par temps tres chaud.
Laisser refroidir les tubes en fond de fouille avant de terminer l'assemblage
et de commencer le remblaiement.
1012.6 Des massifs dTancrage doivent butter la canalisation à chaque changement
de direction et à chaque point fixe. Ils doivent être con&pour supporter
. la poussée maximale engendrée par l'epreuve de la canalisation. Compte
tenu de la flexibilité du matériau, la conception de ces massifsdoit être
faite soigneusement; à titre indicatif, des références sont données à la
figure 7, annexe 2.
10.2.7 Caler les tubes latéralement avec un matériau de remblai approprié
(voir 10.2.3) compacté en couches successives de 100 mm au plus.
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.