Wheat flour and durum wheat semolina -- Determination of impurities of animal origin

This document specifies a method for determining the content of impurities of animal origin in wheat flours, with or without additives and having an ash yield not exceeding a mass fraction of 0,75 %, and in durum wheat semolinas.
This method permits the separation and quantification of contamination of animal origin, such as insects at all stages of their development and their fragments, rodent hairs and their fragments, and mites.

Farines de blé tendre et semoules de blé dur -- Détermination des impuretés d'origine animale

Le présent document spécifie une méthode de détermination des impuretés d'origine animale dans les farines de blé tendre, avec ou sans additif, ayant un taux de cendres inférieur ou égal ŕ 0,75 % en fraction massique, et dans les semoules de blé dur.
Cette méthode permet de séparer et de dénombrer les souillures d'origine animale, telles que les insectes ŕ tous les stades de leur développement et leurs fragments, les poils de rongeurs et leurs fragments, ainsi que les acariens.

Pšenična moka in pšenični zdrob durum - Določevanje nečistoč živalskega izvora

General Information

Status
Published
Public Enquiry End Date
14-Nov-2020
Publication Date
15-Nov-2020
Current Stage
6060 - National Implementation/Publication (Adopted Project)
Start Date
16-Nov-2020
Due Date
21-Jan-2021
Completion Date
16-Nov-2020

RELATIONS

Buy Standard

Standard
SIST ISO 11050:2020
English language
19 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview

e-Library read for
1 day
Standard
oSIST ISO 11050:2020
English language
19 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview

e-Library read for
1 day
Standard
ISO 11050:2020 - Wheat flour and durum wheat semolina -- Determination of impurities of animal origin
English language
15 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 11050:2020 - Farines de blé tendre et semoules de blé dur -- Détermination des impuretés d'origine animale
French language
15 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (sample)

SLOVENSKI STANDARD
SIST ISO 11050:2020
01-december-2020
Nadomešča:
SIST ISO 11050:1997
Pšenična moka in pšenični zdrob durum - Določevanje nečistoč živalskega izvora

Wheat flour and durum wheat semolina -- Determination of impurities of animal origin

Farines de blé tendre et semoules de blé dur -- Détermination des impuretés d'origine

animale
Ta slovenski standard je istoveten z: ISO 11050:2020
ICS:
67.060 Žita, stročnice in proizvodi iz Cereals, pulses and derived
njih products
SIST ISO 11050:2020 en,fr,de

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------
SIST ISO 11050:2020
---------------------- Page: 2 ----------------------
SIST ISO 11050:2020
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 11050
Second edition
2020-04
Wheat flour and durum wheat
semolina — Determination of
impurities of animal origin
Farines de blé tendre et semoules de blé dur — Détermination des
impuretés d'origine animale
Reference number
ISO 11050:2020(E)
ISO 2020
---------------------- Page: 3 ----------------------
SIST ISO 11050:2020
ISO 11050:2020(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2020

All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may

be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting

on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address

below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
SIST ISO 11050:2020
ISO 11050:2020(E)
Contents Page

Foreword ........................................................................................................................................................................................................................................iv

1 Scope ................................................................................................................................................................................................................................. 1

2 Normative references ...................................................................................................................................................................................... 1

3 Terms and definitions ..................................................................................................................................................................................... 1

4 Principle ........................................................................................................................................................................................................................ 3

5 Reagents ........................................................................................................................................................................................................................ 3

6 Apparatus ..................................................................................................................................................................................................................... 3

7 Sampling ........................................................................................................................................................................................................................ 5

8 Procedure..................................................................................................................................................................................................................... 6

8.1 Test portion ................................................................................................................................................................................................ 6

8.2 Hydrolysis .................................................................................................................................................................................................... 6

8.3 Separation of impurities ................................................................................................................................................................. 6

8.4 Filtration ....................................................................................................................................................................................................... 7

8.5 Microscopic examination ............................................................................................................................................................... 7

8.6 Number of determinations ........................................................................................................................................................... 8

9 Expression of results ........................................................................................................................................................................................ 8

10 Repeatability ............................................................................................................................................................................................................ 8

11 Test report ................................................................................................................................................................................................................... 8

Annex A (informative) Characteristics of fragments found on the filters ...................................................................... 9

Annex B (informative) Test report — Determination of animal impurities in accordance

with this document .........................................................................................................................................................................................11

Annex C (informative) Diagram of the procedure ................................................................................................................................12

Annex D (informative) Chronology of operations and timetable ........................................................................................14

Bibliography .............................................................................................................................................................................................................................15

© ISO 2020 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 5 ----------------------
SIST ISO 11050:2020
ISO 11050:2020(E)
Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards

bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out

through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical

committee has been established has the right to be represented on that committee. International

organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.

ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of

electrotechnical standardization.

The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are

described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the

different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the

editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/ directives).

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of

patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of

any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or

on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/ patents).

Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not

constitute an endorsement.

For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and

expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO’s adherence to the

World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see www .iso .org/

iso/ foreword .html.

This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 34, Food products, Subcommittee SC 4,

Cereals and pulses.

This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 11050:1993), which has been technically

revised. The main changes compared with the previous edition are as follows:
— the Scope has been widened;
— the protocol has been improved to make it easier;
— the figures have been updated.

Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A

complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/ members .html.
iv © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 6 ----------------------
SIST ISO 11050:2020
INTERNATIONAL STANDARD ISO 11050:2020(E)
Wheat flour and durum wheat semolina — Determination
of impurities of animal origin
1 Scope

This document specifies a method for determining the content of impurities of animal origin in wheat

flours, with or without additives and having an ash yield not exceeding a mass fraction of 0,75 %, and in

durum wheat semolinas.

This method permits the separation and quantification of contamination of animal origin, such as insects

at all stages of their development and their fragments, rodent hairs and their fragments, and mites.

2 Normative references
There are no normative references in this document.
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.

ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:

— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at http:// www .electropedia .org/
3.1
impurity of animal origin

matter of animal origin [larvae, nymphs or adults of insects (3.10) and their fragments, rodent hairs

and their fragments, mites (3.3)] separated from the product under the conditions specified in this

document
3.2
abdomen

rear part of the body of an insect (3.10), excluding the head and thorax, commonly with eight or more

segments when complete
3.3
mite

very small arthropod belonging to the class Arachnida, often living in large numbers

3.4
appendice
distinctly differentiated prolongation of the body of an arthropod
EXAMPLE Legs, wings, antennae, urogomphi (3.16).
3.5
cephalic capsule
head capsule
sclerous part of an exuvia that once contained the head of a larva
© ISO 2020 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 7 ----------------------
SIST ISO 11050:2020
ISO 11050:2020(E)
3.6
caterpillar
larvae of Lepidoptera spp.

Note 1 to entry: Butterfly or moth is the adult stage and chrysalis is the pupal stage.

3.7
scale

bristle (3.13) that has evolved into a flat structure resembling a fish scale and that covers the parts of

the body of certain insects (3.10), in particular the wings of Lepidoptera spp.
3.8
wing case
elytron
hardened front wing of Coleoptera spp.

Note 1 to entry: It is used as a fixed wing in flight and as protective cover for the membranous hind wing.

3.9
false leg
proleg

fleshy extension of the lower part of the abdomen (3.2) of some larvae, sometimes with a crown of fine

hooks (crochets) of chitin

Note 1 to entry: These help with attachment to the substrate, and in movement. Lepidopterous larvae have at

least two pairs of false legs, towards the rear of the body.
3.10
insect

class of animals within the phylum Arthropoda, some of which are recognized pests of stored foodstuffs

3.11
mandible
toughened (sclerotized) mouthpart of insects (3.10)
Note 1 to entry: It is used for the dilaceration or grinding of food.
3.12
pericarp

external envelope of seeds that forms the bran after the grain has been crushed and the flour separated

3.13
bristle
fine but stiff hair of any length present on the cuticle of insects (3.10)
Note 1 to entry: Sensory hairs are called “setae”.
3.14
stage
state of development of an insect (3.10) or mite (3.3)
EXAMPLE Egg, larva, nymph, pupa, adult.
3.15
juvenile stage
pre-adult stage (3.14) of insects (3.10)
EXAMPLE Egg, larva, nymph, pupa.

Note 1 to entry: This term is most often applied to the active stages of larva and nymph.

2 © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 8 ----------------------
SIST ISO 11050:2020
ISO 11050:2020(E)
3.16
urogomphi

pointed extensions of the cuticle of the final abdominal segment of some insect larvae

Note 1 to entry: They are common, and sometimes diagnostic, features of many Coleoptera spp.

Note 2 to entry: The abdominal extensions of a cockroach are called “cerci”.
4 Principle

Hydrolysis of a test portion with a solution of hydrochloric acid at boiling point. Concentration of the

insoluble particles (impurities other than those of animal origin may be present) at a water/oil interface.

Separation by filtration on a filter paper, microscopic examination and counting under reflected light of

the impurities of animal origin.
5 Reagents

Only use reagents of a recognized analytical grade and demineralized water or water of equivalent purity.

5.1 Ethanol, a volume fraction of 95 %.
5.2 Ethanol solution, a volume fraction of 50 %.
5.3 Ethanol/glycerol, 1 + 1 mixture by volume.
5.4 Hydrochloric acid solution, concentrated at 35 % to 37 %.

5.5 Paraffin oil (known as “Vaseline oil”), fluid, having a viscosity not exceeding 60 mPa·s at 20 °C.

5.6 Liquid detergent, non-foaming.
EXAMPLE Extran, Biodeck 4, Decon 90.

5.7 Liquid detergent, a volume fraction of 1 % aqueous solution of the detergent (5.6) in a

washing bottle.
5.8 Dearomatized white spirit (possible use).
6 Apparatus
Usual laboratory apparatus and, in particular, the following.

1) These are examples of suitable products available commercially. This information is given for the convenience

of users of this document and does not constitute an endorsement by ISO of these products.

© ISO 2020 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 9 ----------------------
SIST ISO 11050:2020
ISO 11050:2020(E)

6.1 Separating funnels, conical, of 1 000 ml capacity, fitted with a non-lubricated

polytetrafluoroethylene (PTFE) tap. See the recommended set-up shown in Figure 1.

Key
1 light hydrocarbon phase 3 “heavy” aqueous phase
2 support ring 4 PTFE tap
Figure 1 — Separation apparatus

6.2 Tall-form beaker, of at least 800 ml capacity, fitted with a watch glass made of Pyrex® or PFTE

and of appropriate dimensions to serve as a lid.

6.3 Crystallizing dish or pan, of at least 5 l capacity and of a height slightly less than that of the beaker

(6.2), suitable for use as a cooling bath.
6.4 Graduated cylinders, of 25 ml, 50 ml and 500 ml capacity.
6.5 Washing bottles, with a flexible tube.

2) Pyrex® is the trademark of a product registered by Corning Inc. This information is given for the convenience of

users of this document and does not constitute an endorsement by ISO of the product named. Equivalent products

may be used if they can be shown to lead to the same results.
4 © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 10 ----------------------
SIST ISO 11050:2020
ISO 11050:2020(E)

6.6 Filter paper , ash free, with rapid filtration characteristics, of 90 mm diameter, corresponding

to that of the filtration unit (6.7), on which fine parallel lines are drawn, spaced 5 mm apart, using a

lead pencil.
6.7 Filtration unit, of the Büchner funnel type, removable, suitable for a
...

SLOVENSKI STANDARD
oSIST ISO 11050:2020
01-november-2020
Pšenična moka in pšenični zdrob durum - Določevanje nečistoč živalskega izvora

Wheat flour and durum wheat semolina -- Determination of impurities of animal origin

Farines de blé tendre et semoules de blé dur -- Détermination des impuretés d'origine

animale
Ta slovenski standard je istoveten z: ISO 11050:2020
ICS:
67.060 Žita, stročnice in proizvodi iz Cereals, pulses and derived
njih products
oSIST ISO 11050:2020 en,fr,de

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------
oSIST ISO 11050:2020
---------------------- Page: 2 ----------------------
oSIST ISO 11050:2020
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 11050
Second edition
2020-04
Wheat flour and durum wheat
semolina — Determination of
impurities of animal origin
Farines de blé tendre et semoules de blé dur — Détermination des
impuretés d'origine animale
Reference number
ISO 11050:2020(E)
ISO 2020
---------------------- Page: 3 ----------------------
oSIST ISO 11050:2020
ISO 11050:2020(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2020

All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may

be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting

on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address

below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
oSIST ISO 11050:2020
ISO 11050:2020(E)
Contents Page

Foreword ........................................................................................................................................................................................................................................iv

1 Scope ................................................................................................................................................................................................................................. 1

2 Normative references ...................................................................................................................................................................................... 1

3 Terms and definitions ..................................................................................................................................................................................... 1

4 Principle ........................................................................................................................................................................................................................ 3

5 Reagents ........................................................................................................................................................................................................................ 3

6 Apparatus ..................................................................................................................................................................................................................... 3

7 Sampling ........................................................................................................................................................................................................................ 5

8 Procedure..................................................................................................................................................................................................................... 6

8.1 Test portion ................................................................................................................................................................................................ 6

8.2 Hydrolysis .................................................................................................................................................................................................... 6

8.3 Separation of impurities ................................................................................................................................................................. 6

8.4 Filtration ....................................................................................................................................................................................................... 7

8.5 Microscopic examination ............................................................................................................................................................... 7

8.6 Number of determinations ........................................................................................................................................................... 8

9 Expression of results ........................................................................................................................................................................................ 8

10 Repeatability ............................................................................................................................................................................................................ 8

11 Test report ................................................................................................................................................................................................................... 8

Annex A (informative) Characteristics of fragments found on the filters ...................................................................... 9

Annex B (informative) Test report — Determination of animal impurities in accordance

with this document .........................................................................................................................................................................................11

Annex C (informative) Diagram of the procedure ................................................................................................................................12

Annex D (informative) Chronology of operations and timetable ........................................................................................14

Bibliography .............................................................................................................................................................................................................................15

© ISO 2020 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 5 ----------------------
oSIST ISO 11050:2020
ISO 11050:2020(E)
Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards

bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out

through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical

committee has been established has the right to be represented on that committee. International

organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.

ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of

electrotechnical standardization.

The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are

described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the

different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the

editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/ directives).

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of

patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of

any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or

on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/ patents).

Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not

constitute an endorsement.

For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and

expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO’s adherence to the

World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see www .iso .org/

iso/ foreword .html.

This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 34, Food products, Subcommittee SC 4,

Cereals and pulses.

This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 11050:1993), which has been technically

revised. The main changes compared with the previous edition are as follows:
— the Scope has been widened;
— the protocol has been improved to make it easier;
— the figures have been updated.

Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A

complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/ members .html.
iv © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 6 ----------------------
oSIST ISO 11050:2020
INTERNATIONAL STANDARD ISO 11050:2020(E)
Wheat flour and durum wheat semolina — Determination
of impurities of animal origin
1 Scope

This document specifies a method for determining the content of impurities of animal origin in wheat

flours, with or without additives and having an ash yield not exceeding a mass fraction of 0,75 %, and in

durum wheat semolinas.

This method permits the separation and quantification of contamination of animal origin, such as insects

at all stages of their development and their fragments, rodent hairs and their fragments, and mites.

2 Normative references
There are no normative references in this document.
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.

ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:

— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at http:// www .electropedia .org/
3.1
impurity of animal origin

matter of animal origin [larvae, nymphs or adults of insects (3.10) and their fragments, rodent hairs

and their fragments, mites (3.3)] separated from the product under the conditions specified in this

document
3.2
abdomen

rear part of the body of an insect (3.10), excluding the head and thorax, commonly with eight or more

segments when complete
3.3
mite

very small arthropod belonging to the class Arachnida, often living in large numbers

3.4
appendice
distinctly differentiated prolongation of the body of an arthropod
EXAMPLE Legs, wings, antennae, urogomphi (3.16).
3.5
cephalic capsule
head capsule
sclerous part of an exuvia that once contained the head of a larva
© ISO 2020 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 7 ----------------------
oSIST ISO 11050:2020
ISO 11050:2020(E)
3.6
caterpillar
larvae of Lepidoptera spp.

Note 1 to entry: Butterfly or moth is the adult stage and chrysalis is the pupal stage.

3.7
scale

bristle (3.13) that has evolved into a flat structure resembling a fish scale and that covers the parts of

the body of certain insects (3.10), in particular the wings of Lepidoptera spp.
3.8
wing case
elytron
hardened front wing of Coleoptera spp.

Note 1 to entry: It is used as a fixed wing in flight and as protective cover for the membranous hind wing.

3.9
false leg
proleg

fleshy extension of the lower part of the abdomen (3.2) of some larvae, sometimes with a crown of fine

hooks (crochets) of chitin

Note 1 to entry: These help with attachment to the substrate, and in movement. Lepidopterous larvae have at

least two pairs of false legs, towards the rear of the body.
3.10
insect

class of animals within the phylum Arthropoda, some of which are recognized pests of stored foodstuffs

3.11
mandible
toughened (sclerotized) mouthpart of insects (3.10)
Note 1 to entry: It is used for the dilaceration or grinding of food.
3.12
pericarp

external envelope of seeds that forms the bran after the grain has been crushed and the flour separated

3.13
bristle
fine but stiff hair of any length present on the cuticle of insects (3.10)
Note 1 to entry: Sensory hairs are called “setae”.
3.14
stage
state of development of an insect (3.10) or mite (3.3)
EXAMPLE Egg, larva, nymph, pupa, adult.
3.15
juvenile stage
pre-adult stage (3.14) of insects (3.10)
EXAMPLE Egg, larva, nymph, pupa.

Note 1 to entry: This term is most often applied to the active stages of larva and nymph.

2 © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 8 ----------------------
oSIST ISO 11050:2020
ISO 11050:2020(E)
3.16
urogomphi

pointed extensions of the cuticle of the final abdominal segment of some insect larvae

Note 1 to entry: They are common, and sometimes diagnostic, features of many Coleoptera spp.

Note 2 to entry: The abdominal extensions of a cockroach are called “cerci”.
4 Principle

Hydrolysis of a test portion with a solution of hydrochloric acid at boiling point. Concentration of the

insoluble particles (impurities other than those of animal origin may be present) at a water/oil interface.

Separation by filtration on a filter paper, microscopic examination and counting under reflected light of

the impurities of animal origin.
5 Reagents

Only use reagents of a recognized analytical grade and demineralized water or water of equivalent purity.

5.1 Ethanol, a volume fraction of 95 %.
5.2 Ethanol solution, a volume fraction of 50 %.
5.3 Ethanol/glycerol, 1 + 1 mixture by volume.
5.4 Hydrochloric acid solution, concentrated at 35 % to 37 %.

5.5 Paraffin oil (known as “Vaseline oil”), fluid, having a viscosity not exceeding 60 mPa·s at 20 °C.

5.6 Liquid detergent, non-foaming.
EXAMPLE Extran, Biodeck 4, Decon 90.

5.7 Liquid detergent, a volume fraction of 1 % aqueous solution of the detergent (5.6) in a

washing bottle.
5.8 Dearomatized white spirit (possible use).
6 Apparatus
Usual laboratory apparatus and, in particular, the following.

1) These are examples of suitable products available commercially. This information is given for the convenience

of users of this document and does not constitute an endorsement by ISO of these products.

© ISO 2020 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 9 ----------------------
oSIST ISO 11050:2020
ISO 11050:2020(E)

6.1 Separating funnels, conical, of 1 000 ml capacity, fitted with a non-lubricated

polytetrafluoroethylene (PTFE) tap. See the recommended set-up shown in Figure 1.

Key
1 light hydrocarbon phase 3 “heavy” aqueous phase
2 support ring 4 PTFE tap
Figure 1 — Separation apparatus

6.2 Tall-form beaker, of at least 800 ml capacity, fitted with a watch glass made of Pyrex® or PFTE

and of appropriate dimensions to serve as a lid.

6.3 Crystallizing dish or pan, of at least 5 l capacity and of a height slightly less than that of the beaker

(6.2), suitable for use as a cooling bath.
6.4 Graduated cylinders, of 25 ml, 50 ml and 500 ml capacity.
6.5 Washing bottles, with a flexible tube.

2) Pyrex® is the trademark of a product registered by Corning Inc. This information is given for the convenience of

users of this document and does not constitute an endorsement by ISO of the product named. Equivalent products

may be used if they can be shown to lead to the same results.
4 © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 10 ----------------------
oSIST ISO 11050:2020
ISO 11050:2020(E)

6.6 Filter paper , ash free, with rapid filtration characteristics, of 90 mm diameter, corresponding

to that of the filtration unit (6.7), on which fine parallel lines are drawn, spaced 5 mm apart, using a

lead pencil.

6.7 Filtration unit, of the Büchner funnel type, removable, suitable for accommodating th

...

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 11050
Second edition
2020-04
Wheat flour and durum wheat
semolina — Determination of
impurities of animal origin
Farines de blé tendre et semoules de blé dur — Détermination des
impuretés d'origine animale
Reference number
ISO 11050:2020(E)
ISO 2020
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11050:2020(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2020

All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may

be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting

on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address

below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 11050:2020(E)
Contents Page

Foreword ........................................................................................................................................................................................................................................iv

1 Scope ................................................................................................................................................................................................................................. 1

2 Normative references ...................................................................................................................................................................................... 1

3 Terms and definitions ..................................................................................................................................................................................... 1

4 Principle ........................................................................................................................................................................................................................ 3

5 Reagents ........................................................................................................................................................................................................................ 3

6 Apparatus ..................................................................................................................................................................................................................... 3

7 Sampling ........................................................................................................................................................................................................................ 5

8 Procedure..................................................................................................................................................................................................................... 6

8.1 Test portion ................................................................................................................................................................................................ 6

8.2 Hydrolysis .................................................................................................................................................................................................... 6

8.3 Separation of impurities ................................................................................................................................................................. 6

8.4 Filtration ....................................................................................................................................................................................................... 7

8.5 Microscopic examination ............................................................................................................................................................... 7

8.6 Number of determinations ........................................................................................................................................................... 8

9 Expression of results ........................................................................................................................................................................................ 8

10 Repeatability ............................................................................................................................................................................................................ 8

11 Test report ................................................................................................................................................................................................................... 8

Annex A (informative) Characteristics of fragments found on the filters ...................................................................... 9

Annex B (informative) Test report — Determination of animal impurities in accordance

with this document .........................................................................................................................................................................................11

Annex C (informative) Diagram of the procedure ................................................................................................................................12

Annex D (informative) Chronology of operations and timetable ........................................................................................14

Bibliography .............................................................................................................................................................................................................................15

© ISO 2020 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 11050:2020(E)
Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards

bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out

through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical

committee has been established has the right to be represented on that committee. International

organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.

ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of

electrotechnical standardization.

The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are

described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the

different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the

editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/ directives).

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of

patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of

any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or

on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/ patents).

Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not

constitute an endorsement.

For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and

expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO’s adherence to the

World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see www .iso .org/

iso/ foreword .html.

This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 34, Food products, Subcommittee SC 4,

Cereals and pulses.

This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 11050:1993), which has been technically

revised. The main changes compared with the previous edition are as follows:
— the Scope has been widened;
— the protocol has been improved to make it easier;
— the figures have been updated.

Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A

complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/ members .html.
iv © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 11050:2020(E)
Wheat flour and durum wheat semolina — Determination
of impurities of animal origin
1 Scope

This document specifies a method for determining the content of impurities of animal origin in wheat

flours, with or without additives and having an ash yield not exceeding a mass fraction of 0,75 %, and in

durum wheat semolinas.

This method permits the separation and quantification of contamination of animal origin, such as insects

at all stages of their development and their fragments, rodent hairs and their fragments, and mites.

2 Normative references
There are no normative references in this document.
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.

ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:

— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at http:// www .electropedia .org/
3.1
impurity of animal origin

matter of animal origin [larvae, nymphs or adults of insects (3.10) and their fragments, rodent hairs

and their fragments, mites (3.3)] separated from the product under the conditions specified in this

document
3.2
abdomen

rear part of the body of an insect (3.10), excluding the head and thorax, commonly with eight or more

segments when complete
3.3
mite

very small arthropod belonging to the class Arachnida, often living in large numbers

3.4
appendice
distinctly differentiated prolongation of the body of an arthropod
EXAMPLE Legs, wings, antennae, urogomphi (3.16).
3.5
cephalic capsule
head capsule
sclerous part of an exuvia that once contained the head of a larva
© ISO 2020 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 11050:2020(E)
3.6
caterpillar
larvae of Lepidoptera spp.

Note 1 to entry: Butterfly or moth is the adult stage and chrysalis is the pupal stage.

3.7
scale

bristle (3.13) that has evolved into a flat structure resembling a fish scale and that covers the parts of

the body of certain insects (3.10), in particular the wings of Lepidoptera spp.
3.8
wing case
elytron
hardened front wing of Coleoptera spp.

Note 1 to entry: It is used as a fixed wing in flight and as protective cover for the membranous hind wing.

3.9
false leg
proleg

fleshy extension of the lower part of the abdomen (3.2) of some larvae, sometimes with a crown of fine

hooks (crochets) of chitin

Note 1 to entry: These help with attachment to the substrate, and in movement. Lepidopterous larvae have at

least two pairs of false legs, towards the rear of the body.
3.10
insect

class of animals within the phylum Arthropoda, some of which are recognized pests of stored foodstuffs

3.11
mandible
toughened (sclerotized) mouthpart of insects (3.10)
Note 1 to entry: It is used for the dilaceration or grinding of food.
3.12
pericarp

external envelope of seeds that forms the bran after the grain has been crushed and the flour separated

3.13
bristle
fine but stiff hair of any length present on the cuticle of insects (3.10)
Note 1 to entry: Sensory hairs are called “setae”.
3.14
stage
state of development of an insect (3.10) or mite (3.3)
EXAMPLE Egg, larva, nymph, pupa, adult.
3.15
juvenile stage
pre-adult stage (3.14) of insects (3.10)
EXAMPLE Egg, larva, nymph, pupa.

Note 1 to entry: This term is most often applied to the active stages of larva and nymph.

2 © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 11050:2020(E)
3.16
urogomphi

pointed extensions of the cuticle of the final abdominal segment of some insect larvae

Note 1 to entry: They are common, and sometimes diagnostic, features of many Coleoptera spp.

Note 2 to entry: The abdominal extensions of a cockroach are called “cerci”.
4 Principle

Hydrolysis of a test portion with a solution of hydrochloric acid at boiling point. Concentration of the

insoluble particles (impurities other than those of animal origin may be present) at a water/oil interface.

Separation by filtration on a filter paper, microscopic examination and counting under reflected light of

the impurities of animal origin.
5 Reagents

Only use reagents of a recognized analytical grade and demineralized water or water of equivalent purity.

5.1 Ethanol, a volume fraction of 95 %.
5.2 Ethanol solution, a volume fraction of 50 %.
5.3 Ethanol/glycerol, 1 + 1 mixture by volume.
5.4 Hydrochloric acid solution, concentrated at 35 % to 37 %.

5.5 Paraffin oil (known as “Vaseline oil”), fluid, having a viscosity not exceeding 60 mPa·s at 20 °C.

5.6 Liquid detergent, non-foaming.
EXAMPLE Extran, Biodeck 4, Decon 90.

5.7 Liquid detergent, a volume fraction of 1 % aqueous solution of the detergent (5.6) in a

washing bottle.
5.8 Dearomatized white spirit (possible use).
6 Apparatus
Usual laboratory apparatus and, in particular, the following.

1) These are examples of suitable products available commercially. This information is given for the convenience

of users of this document and does not constitute an endorsement by ISO of these products.

© ISO 2020 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 11050:2020(E)

6.1 Separating funnels, conical, of 1 000 ml capacity, fitted with a non-lubricated

polytetrafluoroethylene (PTFE) tap. See the recommended set-up shown in Figure 1.

Key
1 light hydrocarbon phase 3 “heavy” aqueous phase
2 support ring 4 PTFE tap
Figure 1 — Separation apparatus

6.2 Tall-form beaker, of at least 800 ml capacity, fitted with a watch glass made of Pyrex® or PFTE

and of appropriate dimensions to serve as a lid.

6.3 Crystallizing dish or pan, of at least 5 l capacity and of a height slightly less than that of the beaker

(6.2), suitable for use as a cooling bath.
6.4 Graduated cylinders, of 25 ml, 50 ml and 500 ml capacity.
6.5 Washing bottles, with a flexible tube.

2) Pyrex® is the trademark of a product registered by Corning Inc. This information is given for the convenience of

users of this document and does not constitute an endorsement by ISO of the product named. Equivalent products

may be used if they can be shown to lead to the same results.
4 © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 11050:2020(E)

6.6 Filter paper , ash free, with rapid filtration characteristics, of 90 mm diameter, corresponding

to that of the filtration unit (6.7), on which fine parallel lines are drawn, spaced 5 mm apart, using a

lead pencil.

6.7 Filtration unit, of the Büchner funnel type, removable, suitable for accommodating the filter paper

(6.6), and fitted with a conical adapter bung for connection to the filtration flask (6.15).

6.8 Analytical balance, for precision weighing to within 0,1 g.

6.9 Optical microscope or stereoscopic microscope, known as a “binocular magnifying glass”, capable

of producing magnifications close to ×25 and ×50, of very high optical quality, used in conjunction with:

a) eyepieces, producing a magnification of ×15 or
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 11050
Deuxième édition
2020-04
Farines de blé tendre et semoules
de blé dur — Détermination des
impuretés d'origine animale
Wheat flour and durum wheat semolina — Determination of
impurities of animal origin
Numéro de référence
ISO 11050:2020(F)
ISO 2020
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11050:2020(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2020

Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette

publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,

y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut

être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.

ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2020 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 11050:2020(F)
Sommaire Page

Avant-propos ..............................................................................................................................................................................................................................iv

1 Domaine d’application ................................................................................................................................................................................... 1

2 Références normatives ................................................................................................................................................................................... 1

3 Termes et définitions ....................................................................................................................................................................................... 1

4 Principe .......................................................................................................................................................................................................................... 3

5 Réactifs ........................................................................................................................................................................................................................... 3

6 Appareillage .............................................................................................................................................................................................................. 3

7 Échantillonnage ..................................................................................................................................................................................................... 5

8 Mode opératoire.................................................................................................................................................................................................... 6

8.1 Prise d’essai ............................................................................................................................................................................................... 6

8.2 Hydrolyse ..................................................................................................................................................................................................... 6

8.3 Séparation des impuretés .............................................................................................................................................................. 6

8.4 Filtration ....................................................................................................................................................................................................... 7

8.5 Examen au microscope .................................................................................................................................................................... 7

8.6 Nombre de déterminations .......................................................................................................................................................... 8

9 Expression des résultats............................................................................................................................................................................... 8

10 Répétabilité ................................................................................................................................................................................................................ 8

11 Rapport d’essai ....................................................................................................................................................................................................... 8

Annexe A (informative) Caractéristiques des fragments retrouvés sur les filtres ................................................9

Annexe B (informative) Rapport d’essai — Détermination des impuretés animales selon le

présent document ............................................................................................................................................................................................11

Annexe C (informative) Schéma du mode opératoire ......................................................................................................................12

Annexe D (informative) Chronologie des opérations et bilan horaire ...........................................................................14

Bibliographie ...........................................................................................................................................................................................................................15

© ISO 2020 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 11050:2020(F)
Avant-propos

L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes

nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est

en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude

a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,

gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.

L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui

concerne la normalisation électrotechnique.

Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont

décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents

critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été

rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www

.iso .org/ directives).

L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de

droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable

de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant

les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de

l’élaboration du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou dans la liste des déclarations de

brevets reçues par l’ISO (voir www .iso .org/ brevets).

Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données

pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un

engagement.

Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions

spécifiques de l’ISO liés à l’évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l’adhésion

de l’ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles

techniques au commerce (OTC), voir www .iso .org/ avant -propos.

Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 34, Produits alimentaires, sous-

comité SC 4, Céréales et légumineuses.

Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 11050:1993) qui a fait l’objet d’une

révision technique. Les principales modifications par rapport à l’édition précédente sont les suivantes:

— le domaine d’application a été élargi;
— le protocole a été amélioré pour le rendre plus simple;
— les chiffres ont été actualisés.

Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent

document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes

se trouve à l’adresse www .iso .org/ fr/ members .html.
iv © ISO 2020 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 11050:2020(F)
Farines de blé tendre et semoules de blé dur —
Détermination des impuretés d'origine animale
1 Domaine d’application

Le présent document spécifie une méthode de détermination des impuretés d’origine animale dans

les farines de blé tendre, avec ou sans additif, ayant un taux de cendres inférieur ou égal à 0,75 % en

fraction massique, et dans les semoules de blé dur.

Cette méthode permet de séparer et de dénombrer les souillures d’origine animale, telles que les

insectes à tous les stades de leur développement et leurs fragments, les poils de rongeurs et leurs

fragments, ainsi que les acariens.
2 Références normatives
Le présent document ne contient aucune référence normative.
3 Termes et définitions

Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent.

L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en

normalisation, consultables aux adresses suivantes:

— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https:// www .iso .org/ obp

— IEC Electropedia: disponible à l’adresse http:// www .electropedia .org/
3.1
impureté d’origine animale

matière d’origine animale [larves, nymphes ou adultes d’insectes (3.10) et leurs fragments, poils de

rongeurs et leurs fragments, acariens (3.3)] séparée du produit dans les conditions spécifiées dans le

présent document
3.2
abdomen

partie postérieure du corps d’un insecte (3.10), sans tête ni thorax, comportant huit segments ou plus

lorsqu’il est entier
3.3
acarien

arthropode de très petite taille, de la classe des Arachnida, vivant souvent en colonies

3.4
appendice
prolongement nettement différencié du corps d’un arthropode
EXEMPLE Pattes, ailes, antennes et urogomphes (3.16).
3.5
capsule céphalique
capsule de tête
partie sclérotinisée d’une exuvie contenant la tête de la larve qui a mué
© ISO 2020 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 11050:2020(F)
3.6
chenille
larve des Lepidoptera spp.

Note 1 à l'article: Le papillon constitue l’adulte et la nymphe s’appelle chrysalide.

3.7
écaille

soie (3.13) transformée en élément plat ressemblant à une écaille de poisson et qui recouvre le corps de

certains insectes (3.10), en particulier les ailes des Lepidoptera spp.
3.8
élytre
aile antérieure indurée des Coleoptera spp.

Note 1 à l'article: Est utilisé comme aile fixe durant le vol et comme étui protecteur des ailes postérieures

membraneuses.
3.9
fausse patte

extension charnue de la partie inférieure de l’abdomen (3.2) de certaines larves, présentant parfois une

couronne de fins crochets en chitine

Note 1 à l'article: Ceux-ci aident à la fixation au substrat et au déplacement. Les larves de lépidoptères ont au

moins deux paires de fausses pattes placées à la partie postérieure du corps.
3.10
insecte

classe d’animaux de l’embranchement des arthropodes, dont certains sont considérés comme nuisibles

pour les denrées entreposées
3.11
mandibule
pièce buccale (sclérotinisée) des insectes (3.10)
Note 1 à l'article: Sert à la dilacération ou au broyage des aliments.
3.12
péricarpe

enveloppe externe du grain qui donne le son après écrasement du grain et séparation de la farine

3.13
soie

poil fin mais raide, plus ou moins long, présent sur la cuticule des insectes (3.10)

Note 1 à l'article: Les poils sensoriels sont appelés «setae».
3.14
stade
état de développement d’un insecte (3.10) ou d’un acarien (3.3)
EXEMPLE Œuf, larve, nymphe, chrysalide, adulte.
3.15
stade juvénile
stade (3.14) du développement des insectes (3.10) avant qu’ils ne soient adultes
EXEMPLE Œuf, larve, nymphe, chrysalide.

Note 1 à l'article: Ce terme est utilisé le plus souvent pour désigner les stades actifs de la larve et de la nymphe.

2 © ISO 2020 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 11050:2020(F)
3.16
urogomphes

saillies en forme de pointes de la cuticule du dernier segment abdominal des larves de certains insectes

Note 1 à l'article: Ces éléments communs à de nombreuses espèces de Coleoptera spp. sont parfois distinctifs.

Note 2 à l'article: Les extensions abdominales des cafards sont appelées «cerci».

4 Principe

Hydrolyse d’une prise d’essai par une solution d’acide chlorhydrique à ébullition. Concentration des

particules insolubles (il peut y avoir des impuretés autres que celles d’origine animale) à une interface

eau/huile. Séparation par filtration sur papier filtre, examen au microscope et dénombrement en

lumière réfléchie des impuretés d’origine animale.
5 Réactifs

Utiliser uniquement des réactifs de qualité analytique reconnue et de l’eau déminéralisée ou de pureté

équivalente.
5.1 Éthanol, d’une fraction volumique de 95 %.
5.2 Solution d’éthanol, d’une fraction volumique de 50 %.
5.3 Éthanol/glycérol, mélange 1 + 1 en volume.
5.4 Solution d’acide chlorhydrique, concentrée de 35 % à 37 %.

5.5 Huile de paraffine (dite «huile de vaseline»), fluide, de viscosité inférieure ou égale à 60 mPa·s

à 20 °C.
5.6 Détergent liquide, non moussant.
EXEMPLE Extran, Biodeck 4, Decon 90 .

5.7 Détergent liquide, solution aqueuse de 1 % en fraction volumique de détergent (5.6) dans une

pissette.
5.8 White spirit désaromatisé (utilisation possible).
6 Appareillage
Matériel courant de laboratoire et, en particulier, ce qui suit.

1) Ce sont des exemples de produits appropriés disponibles sur le marché. Ces informations sont données par

souci de commodité à l’intention des utilisateurs du présent document et ne sauraient constituer un engagement de

l’ISO à l’égard de ces produits.
© ISO 2020 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 11050:2020(F)

6.1 Ampoules à décanter, de forme conique, d’une contenance de 1 000 ml, munies d’un robinet en

polytétrafluoroéthylène (PTFE) non graissé. Voir le système conseillé à la Figure 1.

Légende
1 phase légère d’hydrocarbure 3 phase aqueuse «lourde»
2 cercle support 4 robinet en PTFE
Figure 1 — Dispositif de décantation

6.2 Bécher de forme haute, d’une contenance d’au moins 800 ml, muni d’un verre de montre en

Pyrex® ou en PFTE de dimensions appropriées pour servir de couvercle.

6.3 Cristallisoir ou cuvette, d’une contenance d’au moins 5 l et de hauteur légèrement inférieure à

celle du bécher (6.2), servant de bain de refroidissement.
6.4 Éprouvettes graduées, d’une contenance de 25 ml, 50 ml et 500 ml.
6.5 Pissettes, à embout flexible.

2) Pyrex® est la marque d’un produit distribué par Corning Inc. Ces informations sont données par souci de

commodité à l’intention des utilisateurs du présent document et ne sauraient constituer un engagement de l’ISO à

l’égard de ce produit. Des produits équivalents peuvent être utilisés s’il est démontré qu’ils conduisent aux mêmes

résultats.
4 © ISO 2020 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 11050:2020(F)

6.6 Papier filtre , sans cendres, à filtration rapide, de 90 mm de diamètre, correspondant à celui de

l’unité de filtration (6.7), sur lequel on tracera de fines rayures parallèles espacées de 5 mm à l’aide d’un

crayon à mine de plomb.

6.7 Unité de filtration, type entonnoir de Büchner, démontable, destinée à recevoir le papier filtre

(6.6), avec un bouchon conique d’adaptation sur la fiole à filtrer (6.15).
6.8 Balance analytique, précise à 0,1 g près.

6.9 Microscope optique ou microscope stéréoscopique, dit «loupe binoculaire», à grossissements

voisins de × 25 et × 50, de très bonne qualité optique et complété par:

a) des oculaires de grossissement de × 15 ou × 20 permettant un grossissement total maxi

...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.