Petroleum and liquid petroleum products -- Measurement of level and temperature in storage tanks by automatic methods

ISO 4266-5 gives guidance on the selection, accuracy, installation, commissioning, calibration and verification of automatic tank thermometers (ATTs) in fiscal/custody transfer applications in which the ATT is used for measuring the temperature of petroleum and liquid petroleum products having a Reid vapour pressure less than 100 kPa, stored in cargo tanks on board marine vessels. ISO 4266-5 is not applicable to the measurement of temperature in refrigerated storage tanks, or pressurized cargo tanks on board marine vessels.

Pétrole et produits pétroliers liquides -- Mesurage du niveau et de la température dans les réservoirs de stockage par méthodes automatiques

L'ISO 4266-5 constitue un guide relatif au choix, à la précision, à l'installation, à l'utilisation, à la mise en service, à l'étalonnage et à la vérification des thermomètres de mesure automatiques de température utilisés lors de transactions commerciales ou fiscales, lorsque le thermomètre de mesure automatique est utilisé pour le mesurage de la température du pétrole et des produits pétroliers liquides dont la tension de vapeur est inférieure à 100 kPa, et stockés à bord de navires dans des réservoirs. L'ISO 4266-5 ne s'applique pas au mesurage de la température dans des réservoirs de stockage réfrigérés, ou dans des réservoirs sous pression dans des navires.

General Information

Status
Published
Publication Date
11-Nov-2002
Current Stage
6060 - International Standard published
Start Date
16-Jul-2002
Completion Date
12-Nov-2002
Ref Project

RELATIONS

Buy Standard

Standard
ISO 4266-5:2002 - Petroleum and liquid petroleum products -- Measurement of level and temperature in storage tanks by automatic methods
English language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 4266-5:2002 - Pétrole et produits pétroliers liquides -- Mesurage du niveau et de la température dans les réservoirs de stockage par méthodes automatiques
French language
13 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 4266-5
First edition
2002-11-15
Petroleum and liquid petroleum products —
Measurement of level and temperature in
storage tanks by automatic methods —
Part 5:
Measurement of temperature in marine
vessels
Pétrole et produits pétroliers liquides — Mesurage du niveau et de la
température dans les réservoirs de stockage par méthodes automatiques —
Partie 5: Mesurage de la température dans les citernes de navire
Reference number
ISO 4266-5:2002(E)
© ISO 2002
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 4266-5:2002(E)
PDF disclaimer

This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not be

edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this file,

parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this area.

Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.

Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters

were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event

that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.

© ISO 2002

All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,

electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO's

member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56  CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Printed in Switzerland
ii ISO 2002 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 4266-5:2002(E)
Contents Page

1 Scope ............................................................................................................................................................... 1

2 Normative reference ......................................................................................................................................... 1

3 Terms and definitions ........................................................................................................................................ 1

4 Precautions ....................................................................................................................................................... 2

4.1 Safety precautions ......................................................................................................................................... 2

4.2 Equipment precautions .................................................................................................................................. 2

4.3 General precautions ...................................................................................................................................... 2

5 Accuracy ........................................................................................................................................................... 3

5.1 General .......................................................................................................................................................... 3

5.2 Intrinsic error of ATTs .................................................................................................................................... 3

5.3 Calibration prior to installation ....................................................................................................................... 3

5.3.1 General ....................................................................................................................................................... 3

5.3.2 ATT calibrated as a system ........................................................................................................................ 3

5.3.3 ATT calibrated by components ................................................................................................................... 3

5.3.4 Multiple-point ATTs ..................................................................................................................................... 4

5.3.5 Uncertainty of the reference ....................................................................................................................... 4

5.4 Error caused by installation and operating conditions ................................................................................... 4

5.5 Overall accuracy ............................................................................................................................................ 4

5.5.1 General ....................................................................................................................................................... 4

5.5.2 Use of ATT for fiscal/custody transfer purposes ......................................................................................... 4

6 Selection of ATTs .............................................................................................................................................. 5

6.1 General .......................................................................................................................................................... 5

6.2 ATTs for fiscal/custody transfer purpose ........................................................................................................ 5

7 Description of ATT equipment — Electrical temperature elements .................................................................. 5

7.1 Resistance temperature detectors ................................................................................................................. 5

7.2 Other temperature elements .......................................................................................................................... 6

8 Installation of marine ATTs ............................................................................................................................... 6

8.1 General .......................................................................................................................................................... 6

8.2 Location of temperature-sensing element(s) ................................................................................................. 6

8.3 Location of manual (temperature) gauge hatch ............................................................................................. 6

8.4 Temperature measurement of inerted tanks .................................................................................................. 6

9 Calibration and on-board verification of marine ATTs ....................................................................................... 6

9.1 Introduction .................................................................................................................................................... 6

9.2 Calibration of single-point temperature element ATTs for fiscal/custody transfer purposes .......................... 7

9.2.1 Calibration prior to installation .................................................................................................................... 7

9.2.2 Initial verification at shipyard or during sea trials ........................................................................................ 7

9.3 Calibration of multiple-point ATTs for fiscal/custody transfer purposes ......................................................... 8

9.3.1 Calibration prior to installation .................................................................................................................... 8

9.3.2 Initial on-board verification at shipyard or during sea trials ......................................................................... 8

ISO 2002 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 4266-5:2002(E)

9.4 Subsequent verification of ATTs .................................................................................................................... 9

9.4.1 General ....................................................................................................................................................... 9

9.4.2 Frequency of subsequent verification ......................................................................................................... 9

9.4.3 Record keeping ........................................................................................................................................... 9

10 Data communication and receiving ................................................................................................................ 9

Annex

A Accuracy limitations of tank-temperature measurements on board marine vessels ....................................... 11

Bibliography........................................................................................................................................................... 12

iv ISO 2002 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 4266-5:2002(E)
Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO

member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical

committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has

the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in

liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical

Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.

International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3.

Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting.

Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this part of ISO 4266 may be the subject of patent

rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.

International Standard ISO 4266-5 was prepared by Technical Committee ISO/TC 28, Petroleum products and

lubricants, Subcommittee SC 3, Static petroleum measurement.

ISO 4266-5, together with ISO 4266-1 to ISO 4266-4 and also ISO 4266-6, cancels and replaces ISO 4266:1994,

which has been technically revised.

ISO 4266 consists of the following parts, under the general title Petroleum and liquid petroleum products —

Measurement of level and temperature in storage tanks by automatic methods:
— Part 1: Measurement of level in atmospheric tanks
— Part 2: Measurement of level in marine vessels
— Part 3: Measurement of level in pressurized storage tanks (non-refrigerated)
— Part 4: Measurement of temperature in atmospheric tanks
— Part 5: Measurement of temperature in marine vessels

— Part 6: Measurement of temperature in pressurized storage tanks (non-refrigerated)

Annex A of this part of ISO 4266 is for information only.
ISO 2002 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 4266-5:2002(E)
Petroleum and liquid petroleum products — Measurement of level
and temperature in storage tanks by automatic methods —
Part 5:
Measurement of temperature in marine vessels
1 Scope

This part of ISO 4266 gives guidance on the selection, accuracy, installation, commissioning, calibration and

verification of automatic tank thermometers (ATTs) in fiscal/custody transfer applications in which the ATT is used for

measuring the temperature of petroleum and liquid petroleum products having a Reid vapour pressure less than

100 kPa, stored in cargo tanks on board marine vessels.

This part of ISO 4266 is not applicable to the measurement of temperature in refrigerated storage tanks, or

pressurized cargo tanks on board marine vessels.
2 Normative reference

The following normative document contains provisions which, through reference in this text, constitute provisions of

this part of ISO 4266. For dated references, subsequent amendments to, or revisions of, this publication do not apply.

However, parties to agreements based on this part of ISO 4266 are encouraged to investigate the possibility of

applying the most recent edition of the normative document indicated below. For undated references, the latest

edition of the normative document referred to applies. Members of ISO and IEC maintain registers of currently valid

International Standards.
ISO 1998 (all parts), Petroleum industry — Terminology
3 Terms and definitions

For the purposes of this part of ISO 4266, the terms and definitions given in ISO 1998, and the following, apply.

3.1
automatic tank thermometer
ATT
instrument that continuously measures temperature in storage (or cargo) tanks

NOTE A marine ATT, which may also be known as an automatic tank temperature system, typically includes precision

temperature sensors, deck-mounted transmitters for electronic signal transmission, and receiving/readout device(s).

3.2
resistance temperature detector
RTD

electrical temperature-sensing element in common use to measure the temperature of the contents of a storage tank

3.3
single-point ATT
spot ATT

ATT that measures the temperature at a particular point in a tank by the spot temperature element

ISO 2002 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 4266-5:2002(E)
3.4
multiple-point ATT

ATT consisting of multiple (usually three or more) spot temperature elements to measure the temperature(s) at

selected liquid level(s)

NOTE The readout equipment should average the readings from the submerged temperature elements to compute the average

temperature of the liquid in the tank and may also display the temperature profile in the tank.

3.5
temperature transmitter

instrument that typically provides electrical power to the temperature element(s), converts the temperature measured

by the element(s) to an electrical or electronic signal, and transmits the signal to a remote readout

NOTE A local readout may be provided. Often, the function of the temperature transmitter is provided by the level transmitter of

the automatic level gauge (ALG).
4 Precautions
4.1 Safety precautions

International Standards, government regulations, classification society rules and ISGOTT regulations on safety and

material-compatibility precautions should be followed when using marine ATT equipment. In addition, the

manufacturer’s recommendations on the use and installation of the equipment should be followed. All regulations

covering entry into hazardous areas should be observed.
4.2 Equipment precautions

4.2.1 All marine ATTs should be capable of withstanding the pressure, temperature and other environmental

conditions likely to be encountered in marine service. When an ATT is installed in a corrosive service, any parts

exposed to the liquid or vapour should be of durable, corrosion-resistant construction to avoid both product

contamination and ATT corrosion. All ATTs should be sealed to withstand the vapour pressure of liquid in the tank.

ATTs mounted on vessels with an inert gas system (IGS) should be designed to withstand the operating pressure of

the IGS.

4.2.2 All marine ATTs should be specified and installed in accordance with the appropriate national and/or

International (IMO, IEC, CENELEC, ISGOTT, ISO, etc.) marine electrical safety standards. ATTs should be certified

for use in the hazardous-area classification appropriate to their installation.

4.2.3 All external metal parts of ATTs mounted on tanks should be firmly connected to an electrical earth, i.e. the

ship's hull.

4.2.4 All ATT equipment should be maintained in safe operating condition and the manufacturer’s maintenance

instructions should be complied with.
4.3 General precautions

4.3.1 The general precautions given in 4.3.2 to 4.3.6 apply to all types of ATTs and should be observed where they

are applicable.

4.3.2 Tank levels should be measured at the same time as the tank temperature is measured.

4.3.3 Temperatures measured for bulk transfer should be recorded when they are taken, unless the remote readout

equipment of the ATT automatically records the temperatures periodically.

4.3.4 In the case of multiple port loading and/or discharge, the same general procedures should be used to

measure a tank temperature before product transfer (opening gauge) and after product transfer (closing gauge).

2 ISO 2002 – All rights reserved
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 4266-5:2002(E)

4.3.5 ATTs should provide security to prevent unauthorized adjustment or tampering. ATTs used in fiscal/custody

transfer applications should provide facilities to allow sealing for calibration adjustment.

NOTE 1 This protection may require mounting the ATT sensor(s) in a thermowell.

NOTE 2 ATT sensors can be an integral part of the ALG level sensor assembly (e.g. float and tape, pole). Some design (e.g. float

and tape) may need the level/temperature sensor assembly to be raised to a “store” position when it is not being used. Note that

such ATTs cannot be used during tank washing.

4.3.6 The design and installation of ATTs may be subject to the approval of the national measurement organization,

who will normally have issued a type or pattern approval (“Type Approval”) for the design of the ATT for the particular

service for which it is to be employed. Type approval is normally issued after an ATT has been subjected to a specific

series of tests and is subject to the ATT being installed in an approved manner. Type approval tests may include the

following: visual inspection, performance, vibration, humidity, dry heat, inclination, fluctuations in power supplies,

insulation, resistance, electromagnetic compatibility and high voltage.
5 Accuracy
5.1 General

The accuracy of petroleum temperatures taken by the ATTs should be consistent with the accuracy of the levels

taken by the automatic level gauging system so that the overall accuracy of the standard volume measurement is not

seriously degraded.
5.2 Intrinsic error of ATTs

The intrinsic error of the ATT, i.e. the accuracy of the ATTs when tested under controlled conditions as specified by

the manufacturers, can be a major component of the uncertainty of the temperature measurement of the ATT as

installed. The calibration reference device used to calibrate the ATT should be traceable to appropriate national

standards.

NOTE The temperature elements and onboard transmitters used for fixed, automatic tank temperature measurement are

calibrated prior to installation. The transmitters normally do not provide on-board calibration adjustments.

5.3 Calibration prior to installation
5.3.1 General

The ATT can be calibrated/verified either as a system (see 3.1) or by components.

5.3.2 ATT calibrated as a system

If verified as a system, the temperature reading of the ATT readout should agree with that of the thermostatically

controlled reference bath or oven temperature within 0,25 C at a minimum of three test temperatures spanning the

anticipated working range of the ATT.
5.3.3 ATT calibrated by components
If the ATT is verified by components:

a) the temperature equivalent of the measured resistance should agree with the bath temperature within 0,20 C at

each temperature;

b) the temperature transmitter/converter and the ATT readout should be checked using precision resistors or a

recently calibrated thermal calibrator. The ATT readout should agree with the temperature equivalent of the

resistors or calibrator within 0,15 C at each temperature.
ISO 2002 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 4266-5:2002(E)
5.3.4 Multiple-point ATTs

The required accuracy for each spot temperature sensor should be as given in 5.3.2 or 5.3.3, depending on

...

NORME ISO
INTERNATIONALE 4266-5
Première édition
2002-11-15
Pétrole et produits pétroliers liquides —
Mesurage du niveau et de la température
dans les réservoirs de stockage par
méthodes automatiques —
Partie 5:
Mesurage de la température dans les
citernes de navire
Petroleum and liquid petroleum products — Measurement of level and
temperature in storage tanks by automatic methods —
Part 5: Measurement of temperature in marine vessels
Numéro de référence
ISO 4266-5:2002(F)
© ISO 2002
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 4266-5:2002(F)
PDF — Exonération de responsabilité

Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier peut

être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence autorisant

l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées acceptent de fait la

responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute responsabilité en la

matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.

Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du

fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir l'exploitation de

ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation, veuillez en informer le

Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
© ISO 2002

Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous

quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de

l'ISO à l'adresse ci-après ou au comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.

ISO copyright office
Case postale 56  CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Imprimé en Suisse
ii ISO 2002 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 4266-5:2002(F)
Sommaire Page

1 Domaine d'application ...................................................................................................................................... 1

2 Référence normative ........................................................................................................................................ 1

3 Termes et définitions ......................................................................................................................................... 1

4 Précautions ....................................................................................................................................................... 2

4.1 Précautions de sécurité ................................................................................................................................. 2

4.2 Précautions en matière d’équipements ......................................................................................................... 2

4.3 Précautions générales ................................................................................................................................... 3

5 Exactitude ......................................................................................................................................................... 3

5.1 Généralités .................................................................................................................................................... 3

5.2 Erreurs intrinsèques des thermomètres de mesure automatique ................................................................. 3

5.3 Étalonnage préalable à l'installation .............................................................................................................. 4

5.3.1 Généralités ................................................................................................................................................. 4

5.3.2 Thermomètre de mesure automatique étalonné en tant que système ....................................................... 4

5.3.3 Thermomètre de mesure automatique étalonné en tant que composants ................................................. 4

5.3.4 Pour les thermomètres automatiques multipoints ....................................................................................... 4

5.3.5 Incertitude de la référence .......................................................................................................................... 4

5.4 Erreur provoquées par les conditions d'installation et de service .................................................................. 4

5.5 Exactitude d'ensemble ................................................................................................................................... 5

5.5.1 Généralités ................................................................................................................................................. 5

5.5.2 Utilisation des thermomètres de mesure automatique pour des transactions commerciales ou fiscales ... 5

6 Choix des thermomètres de mesure automatique ............................................................................................ 5

6.1 Généralités .................................................................................................................................................... 5

6.2 Les thermomètres de mesure automatique utilisés lors de transactions commerciales

ou fiscales .............................................................................................................................................................. 6

7 Description de l’équipement d’un thermomètre de mesure automatique

dans les réservoirs — Éléments électriques de mesure de température ............................................................... 6

7.1 Capteurs de température à résistance .......................................................................................................... 6

7.2 Autres éléments de mesure de température ................................................................................................. 6

8 Installation des thermomètres de mesure automatique à bord des navires ..................................................... 6

8.1 Généralités .................................................................................................................................................... 6

8.2 Positionnement du ou des capteurs de mesure de température ................................................................... 7

8.3 Positionnement de l'orifice de jaugeage manuel (de température) ................................................................ 7

8.4 Mesure de la température des réservoirs inertés .......................................................................................... 7

9 Étalonnage et vérification des thermomètres de mesure automatique à bord

des navires ............................................................................................................................................................. 7

9.1 Introduction .................................................................................................................................................... 7

9.2 Étalonnage d'un thermomètre de mesure automatique à point fixe utilisé

pour des transactions commerciales ou fiscales .................................................................................................... 8

9.2.1 Étalonnage préalable à l'installation ........................................................................................................... 8

9.2.2 Vérification initiale au chantier naval ou au cours des essais en mer ........................................................ 8

ISO 2002 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 4266-5:2002(F)

9.3 Étalonnage des thermomètre de mesure automatique multipoints utilisés lors de transactions

commerciales ou fiscales ....................................................................................................................................... 9

9.3.1 Étalonnage préalable à l'installation ........................................................................................................... 9

9.3.2 Vérification initiale à bord au chantier naval ou au cours d'essais en mer ................................................. 9

9.4 Vérifications ultérieures des thermomètres de mesure automatique .......................................................... 10

9.4.1 Généralités ............................................................................................................................................... 10

9.4.2 Périodicité des vérifications ultérieures .................................................................................................... 10

9.4.3 Archivage des données ............................................................................................................................ 10

10 Transmission et réception de données ......................................................................................................... 11

Annexe

A Limites d’exactitude du mesurage de la température des réservoirs à bord de navires ................................. 12

Bibliographie.......................................................................................................................................................... 13

iv ISO 2002 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 4266-5:2002(F)
Avant-propos

L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de

normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux

comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité

technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison

avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique

internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.

Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI, Partie 3.

Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour

vote. Leur publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres

votants.

L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments de la présente partie de l'ISO 4266 peuvent faire l'objet

de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas

avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.

La Norme internationale ISO 4266-5 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 28, Produits pétroliers et

lubrifiants, sous-comité SC 3, Mesurage statique du pétrole.

L’ISO 4266-5, ainsi que l’ISO 4266-1 à l’ISO 4266-4 et l’ISO 4266-6, annule et remplace l’ISO 4266:1994, qui a fait

l’objet d’une révision technique.

L'ISO 4266 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Pétrole et produits pétroliers liquides —

Mesurage du niveau et de la température dans les réservoirs de stockage par méthodes automatiques:

— Partie 1: Mesurage du niveau dans les réservoirs à pression atmosphérique
— Partie 2: Mesurage du niveau dans les citernes de navire

— Partie 3: Mesurage du niveau dans les réservoirs de stockage sous pression (non réfrigérés)

— Partie 4: Mesurage de la température dans les réservoirs à pression atmosphérique

— Partie 5: Mesurage de la température dans les citernes de navire

— Partie 6: Mesurage de la température dans les réservoirs de stockage sous pression (non réfrigérés)

L'annexe A de la présente partie de l'ISO 4266 est donnée uniquement à titre d'information.

ISO 2002 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 4266-5:2002(F)
Pétrole et produits pétroliers liquides — Mesurage du niveau et de
la température dans les réservoirs de stockage par méthodes
automatiques —
Partie 5:
Mesurage de la température dans les citernes de navire
1 Domaine d'application

La présente partie de l'ISO 4266 constitue un guide relatif au choix, à l’exactitude, à l'installation, à l'utilisation, à la

mise en service, à l'étalonnage et à la vérification des thermomètres de mesure automatique utilisés lors de

transactions commerciales ou fiscales, lorsque le thermomètre de mesure automatique est utilisé pour le mesurage

de la température du pétrole et des produits pétroliers liquides, dont la tension de vapeur est inférieure à et

100 kPa
qui sont stockés à bord de navires dans des réservoirs.

La présente partie de l'ISO 4266 ne s'applique pas au mesurage de la température dans des réservoirs de stockage

réfrigérés ou dans des réservoirs sous pression dans des navires.
2Référence normative

Le document normatif suivant contient des dispositions qui, par suite de la référence qui y est faite, constituent des

dispositions valables pour la présente partie de l'ISO 4266. Pour les références datées, les amendements ultérieurs

ou les révisions de cette publication ne s'appliquent pas. Toutefois, les parties prenantes aux accords fondés sur la

présente partie de l'ISO 4266 sont invitées à rechercher la possibilité d'appliquer l'édition la plus récente du

document normatif indiqué ci-après. Pour les références non datées, la dernière édition du document normatif en

référence s'applique. Les membres de l'ISO et de la CEI possèdent le registre des Normes internationales en

vigueur.
ISO 1998 (toutes les parties), Industrie pétrolière — Terminologie
3 Termes et définitions

Pour les besoins de la présente partie de l'ISO 4266, les termes et définitions donnés dans l’ISO 1998 s'appliquent,

ainsi que les suivants.
3.1
thermomètre de mesure automatique dans les réservoirs

instrument de mesurage en continu de la température dans les réservoirs de stockage (ou citernes de bateau)

NOTE Un thermomètre de mesure automatique de marine, aussi connu en tant que système de mesure automatique de la

température de réservoir, comprend en général des capteurs de température de précision, des transmetteurs montés sur le pont

pour la transmission du signal électronique et un/des système(s) de réception et d’affichage.

3.2
capteur de température à résistance

capteur électrique sensible à la température communément utilisé pour la mesure de la température du contenu d'un

réservoir de stockage
ISO 2002 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 4266-5:2002(F)
3.3
thermomètre de mesure automatique à point fixe

thermomètre de mesure automatique qui mesure la température en un point particulier dans un réservoir au moyen

d’un élément de mesure fixe de température
3.4
thermomètre de mesure automatique multipoint

thermomètre de mesure automatique composé d'un ensemble (en général trois ou plus) de capteurs de mesure à

point fixe de la température qui mesurent la température à des profondeurs sélectionnées dans le liquide

NOTE Il convient que le dispositif d’affichage indique la moyenne des relevés des capteurs de température immergés, pour

calculer la moyenne de la température du liquide dans le réservoir. Le système d’affichage peut, de même, afficher le profil de

température dans le réservoir.
3.5
transmetteur de température

instrument qui fournit la puissance électrique aux éléments de mesure de la température, qui convertit la

température mesurée par le ou les éléments en signal électrique ou électronique, et qui transmet le signal à un

système d'affichage à distance

NOTE Un système d’affichage local peut être prévu. La fonction de transmetteur de mesure de température est souvent fournie

par le transmetteur de niveau du jaugeur automatique de niveau du réservoir.
4Précautions
4.1 Précautions de sécurité

Il est recommandé de se conformer aux Normes internationales, aux règlements nationaux, aux règles des

organismes de classification et de l'ISGOTT en matière de sécurité et de précautions à suivre quant à la compatibilité

des matériaux lors de l'utilisation de thermomètres marins automatiques de mesure. Il convient en outre de suivre les

recommandations du fabricant sur l'utilisation et l'installation des équipements. Il convient de se conformer

rigoureusement aux règlements relatifs à la circulation dans des zones dangereuses.

4.2 Précautions en matière d’équipements

4.2.1 Il est recommandé que les thermomètres de mesure automatique utilisés à bord de navires puissent résister

à la pression, à la température et à d'autres conditions liées à l'environnement marin. Lorsqu'un thermomètre de

mesure automatique est installé dans un milieu corrosif, il est important que les composants exposés au liquide ou à

ses vapeurs soient faits d'un matériau durable, résistant à la corrosion, pour éviter à la fois la contamination du

produit et la corrosion du thermomètre de mesure automatique. Il convient que tous les thermomètres de mesure

automatique soient scellés pour résister aux pressions des vapeurs du liquide dans le réservoir. Il convient que les

thermomètres de mesure automatique montés à bord de navires munis d'un système à gaz inerte soient conçus

pour résister à la pression de service de ces systèmes à gaz inerte.

4.2.2 Il convient de spécifier et d'installer tous les thermomètres de mesure automatique utilisés à bord de navires,

en se conformant aux normes nationales et/ou internationales (OMI, CIE, CENELEC, ISGOTT, ISO, etc.) en vigueur

pour la sécurité électrique des équipements utilisés à bord de navires. Il convient que les thermomètres de mesure

automatique soient certifiés pour la classification de la zone dans laquelle ils sont utilisés.

4.2.3 Il est recommandé que les parties métalliques externes des thermomètres de mesure automatique montés

sur les réservoirs soient fermement reliés à la masse, c'est-à-dire à la coque du bateau dans le cas présent.

4.2.4 Il est recommandé que tous les équipements des thermomètres de mesure automatique soient entretenus de

manière à être utilisés dans des conditions de sécurité complète, en se conformant aux instructions du fabricant

relatives à la maintenance.
2 ISO 2002 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 4266-5:2002(F)
4.3 Précautions générales

4.3.1 Les précautions générales données de 4.3.2 à 4.3.6 s'appliquent à tous les types de thermomètres de

mesure automatique et il convient de les observer lorsqu'elles s'appliquent.

4.3.2 Il est recommandé de mesurer le niveau dans les réservoirs en même temps que la mesure de température.

4.3.3 Il convient d’enregistrer les températures mesurées lors de transferts entre réservoirs au moment où elles

sont relevées, à moins que le système d'affichage à distance de la température des thermomètres de mesure

automatique n'enregistre les températures à intervalles réguliers.

4.3.4 En cas de chargement et de déchargement dans de nombreux ports, il convient d’utiliser le même mode

opératoire pour le mesurage de la température du réservoir avant le transfert du produit (ouverture de jaugeage) et

après (fermeture de jaugeage).

4.3.5 Il convient que les thermomètres de mesure automatique soient munis de systèmes de sécurité pour

empêcher les réglages non autorisés ou les falsifications et que les thermomètres de mesure automatique utilisés

lors de transactions commerciales ou fiscales soient munis de dispositifs permettant de sceller l'appareil après un

réglage pour étalonnage.

NOTE 1 Une telle protection peut exiger que le(s) capteur(s) du thermomètre de mesure automatique soi(en)t monté(s) dans un

puits thermométrique.

NOTE 2 Les capteurs du thermomètre de mesure automatique peuvent faire partie intégrante du montage du capteur de niveau

(c'est-à-dire le flotteur et le ruban, le tube support). Pour certains éléments (flotteur et ruban), l'ensemble capteur de température

et de niveau doit pouvoir être «stocké» en position haute en cas de non-utilisation. Noter que ces thermomètres de mesure

automatique ne peuvent pas être utilisés pendant le lavage du réservoir.

4.3.6 La conception et l'installation des thermomètres de mesure automatique peut faire l'objet d'une approbation

délivrée par les bureaux nationaux de mesures ou/et par les organismes de classifications qui normalement auront

émis une approbation de modèle relative à la conception du thermomètre de mesure automatique en vue du service

pour lequel il est utilisé. L'approbation de modèle n'est en général émis qu'après avoir soumis le thermomètre de

mesure automatique à une série d'essais spécifiques, sa délivrance étant conditionnée à l'installation du

thermomètre de mesure automatique conformément aux montages approuvés. Les essais conduits en vue de

l'obtention de l'approbation de modèle peuvent être les suivants: inspection visuelle, performance, vibration,

humidité, chaleur sèche, inclinaison, fluctuations de l'alimentation en énergie, isolation, résistance, compatibilité

électromagnétique et haute tension.
5 Exactitude
5.1 Généralités

Il est recommandé que l’exactitude des températures du pétrole relevées par les thermomètres de mesure

automatique soit consistante avec la précision des niveaux indiqués par les jaugeurs automatiques de niveau, afin

que l’exactitude d'ensemble des mesures du volume standard ne soit pas fortement détériorée.

5.2 Erreurs intrinsèques des thermomètres de mesure automatique

L'erreur intrinsèque des thermomètres de mesure automatique, c'est-à-dire l’exactitude des thermomètres de

mesure automatique lorsqu'ils sont soumis à des essais dans des conditions contrôlées, telles que spécifiées par les

fabricants, a une incidence sur l’incertitude de mesurage de la température par tous les thermomètres de mesure

automatique. Il convient que la référence d'étalonnage d'un thermomètre de mesure automatique soit certifiée par,

ou se conformer aux spécifications d'un organisme de normalisation national.

NOTE Les éléments de mesure de température et les transmetteurs à bord utilisés pour le mesurage automatique et à point fixe

de la température des réservoirs sont étalonnés préalablement à leur installation. Les transmetteurs ne permettent en général pas

de réglages d’étalonnage à bord.
ISO 2002 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 4266-5:2002(F)
5.3 Étalonnage préalable à l'installation
5.3.1 Généralités

Le thermomètre de mesure automatique peut être étalonné soit en tant que système (voir 3.1), soit en tant que

composants.
5.3.2 Thermomètre de mesure automatique étalonné en tant que système

Lorsqu'un thermomètre de mesure automatique est vérifié en tant que système, il convient que le relevé de

température corresponde à celui d'un bain de référence ou d’un four thermostaté, à 0,25 Cprès, pour trois

températures au moins, couvrant la gamme de températures de service habituelle des thermomètres de mesure

automatique.
5.3.3 Thermomètre de mesure automatique étalonné en tant que composants

Lorsque les thermomètres de mesure automatique sont étalonnés en tant que composants, il est recommandé que

a) la température équivalente à la résistance mesurée s'accorde à la température du bain à 0,20 C à chaque

niveau de température;

b) le transmetteur/convertisseur de température ainsi que le système d’affichage du thermomètre de mesure

automatique soient vérifiés en utilisant des résistances de précision ou un banc thermique récemment étalonné.

Il convient que le relevé du thermomètre automatique soit conforme à l'équivalent de température des détecteurs

ou du banc de température à 0,15 Cprès pour chacune des températures.
5.3.4 Pour les thermomètres automatiques multipoints

Il est recommandé que l’exactitude exigée pour chaque capteur de mesure de température à point fixe soit celle

décrite en 5.3.2 ou en 5.3.3 en fonction de la méthode utilisée.
5.3.5 Incertitude de la référence
Il convient que l’incertitude de la référence ne dépasse pas ± 0,05 C.
5.4 Erreur provoquées par les conditions d'installation et de service

L'erreur totale du thermomètre de mesure automatique utilisé lors de transactions commerciales ou fiscales peut

être modifiée par l'installation et par des changements dans les conditions de service.

NOTE 1 L’exactitude d'un thermomètre de mesure automatique dépend
— du nombre de capteurs de mesure de température;
— de l'emplacement des capteurs de mesure de température.

NOTE 2 La température du contenu du réservoir peut faire l'objet d'une stratification qui varie en fonction

— du mode de réchauffage du produit et/ou de l'emplacement des serpentins de réchauffage;

— de la multiplicité des sources d'approvisionnement;
— de la viscosité du liquide dans le réservoir;
— de l'isolation du réservoir;
— de la température dans les réservoirs adjacents, et

— de la température de l'eau de mer en contact avec la coque et le fond du navire.

4 ISO 2002 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 4266-5:2002(F)

NOTE 3 Il y a fréquemment stratification verticale de la température dans les réservoirs de grande taille (c’est-à-dire de 750 m

ou plus), sauf si le produit est fortement mélangé. On peut s’attendre à une stratification plus importante dans les produits

pétroliers liquides à haute viscosité. Il peut de même y avoir stratification horizontale de la température dans les réservoirs

latéraux par suite de l'incidence de la température de l'eau de mer.
5.5 Exactitude d'ensemble
5.5.1 Généralités

L’exactitude de l'ensemble de la mesure de la température par les thermomètres de mesure automatique, tels

qu'installés, est limitée par l'erreur intrinsèque de l'équipement des thermomètres de mesure automatique (capteur

de température, transmetteur et système d’affichage), par l'incidence des modes d'installation et par l'effet des

conditions de service.

Dans les réservoirs soumis à une stratification verticale de la température, le gradient de température est rarement

linéaire. Il convient d'utiliser une température moyenne lors d'opérations de transfert commerciales ou fiscales. La

température relevée à mi-hauteur du produit dans le réservoir ne fournit pas une moyenne de température précise.

5.5.2 Utilisation des thermomètres de mesure automatique pour des transactions commerciales ou fiscales

Un thermomètre de mesure automatique devrait être jugé bon à l'utilisation pour des transactions commerciales ou

fiscales lorsque l’ensemble du système de ce thermomètre est conforme aux tolérances de vérification à bord des

navires suivantes.

Il convient que le thermomètre de mesure automatique soit conforme aux tolérances d'étalonnage avant son

installation (voir 5.3).

Il convient que le thermomètre de mesure automatique soit conforme aux tolérances de vérification à bord du navire

(voir 9.2.2 et 9.3.2), incidences des méthodes d'installation et de changements des conditions de service comprises.

Lorsqu'il est utilisé, il est recommandé que l'affichage à distance soit conforme aux recommandations de la présente

partie de l'ISO 4266 (voir article 10).
6 Choix des thermomètres de mesure automatique
6.1 Généralités

On utilise en général des éléments de mesure de la température en cuivre ou en platine (c'est-à-dire des détecteurs

à résistance électrique) pour la présente application. Les types de thermomètres de mesure automatique suivants

sont fréquemment utilisés:
a) thermomètre de mesure automatique à point fixe (voir 3.3);
b) thermomètre de mesure automatique multipoint (voir 3.4).

D'autres types de thermomètres de mesure automatique aux performances comparables peuvent être utilisés.

Le choix d'un thermomètre de mesure automatique correspondant aux besoins doit se faire sur les critères suivants:

a) l’exactitude exigée;

b) les conditions de service qui peuvent avoir une incidence sur la précision (stratification habituelle de la

température du produit, par exemple);

c) la profondeur minimale de produit dans le réservoir à laquelle la mesure de la température est nécessaire;

d) les conditions d'environnement;
ISO 2002 – Tous droits réservés 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 4266-5:2002(F)
e) le nombre, le type et la taille des réservoirs;

f) le besoin d'un affichage local et à distance, de transmission de signal et de câblage.

6.2 Les thermomètres de mesure automatique utilisés lors de transactions commerciales

ou fiscales

Il est recommandé que les réservoirs munis d'un dispositif automatique de détermination de la température lors des

transactions commerciales ou fiscales soient de préférence munis d'un thermomètre de mesure automatique

multipoint, à l'exception

— des réservoirs dont la capacité est inférieure à (1 000 barils) ou dont le niveau de produit est inférieur à

159 m
3m;

— des cas où la variation verticale maximale de la température est inférieure à , 1 Cet

— lorsque le mesurage manuel de la moyenne de la température est utilisé lors de transactions commerciales ou

fiscales.

NOTE Le mesurage des températures à point fixe dans les réservoirs peut être utilisé lorsque l'on estime que la température du

liquide dans le réservoir est uniforme ou lorsqu'il a été montré que la stratification de la température dans le réservoir est faible et

acceptable (voir ISO 4268).
7 Description de l’équipement d’un thermomètre de mesure automatique
dans les rés
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.