Petroleum and liquid petroleum products — Calibration of vertical cylindrical tanks — Part 2: Optical-reference-line method

Applies to tanks above 8 m in diameter with cylindrical courses that are substantially vertical. Provides a method for determining the volumetric quantity contained within a tank at gauged liquid levels using an optical plummet. The measurement required to determine the circumference may be made internally or externally. For tilted tanks with a deviation of up to 3 % from the vertical a correction as described in ISO 7507-1 may be applied.

Pétrole et produits pétroliers liquides — Jaugeage des réservoirs cylindriques verticaux — Partie 2: Méthode par ligne de référence optique

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
21-Jul-1993
Withdrawal Date
21-Jul-1993
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
15-Jun-2005
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 7507-2:1993 - Petroleum and liquid petroleum products -- Calibration of vertical cylindrical tanks
English language
10 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 7507-2:1993 - Pétrole et produits pétroliers liquides -- Jaugeage des réservoirs cylindriques verticaux
French language
10 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 7507-2:1993 - Pétrole et produits pétroliers liquides -- Jaugeage des réservoirs cylindriques verticaux
French language
10 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL
IS0
STANDARD
7507-2
First edition
1993-08-01
Petroleum and liquid petroleum
products - Calibration of vertical
cylindrical tanks -
Part 2:
Optical-reference-line method
P&role et prodcrits pbtroliers liquides - gtalonnage des kervoirs
c ylindriques verticaux -
Partie 2: M&hode par ligne de r&f&ence optique
Reference number
IS0 75072:1993(E)

---------------------- Page: 1 ----------------------
IS0 7507=2:1993(E)
Contents
Page
1
1 Scope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Normative references
1
3 Definitions .
1
4 Precautions .
1
5 Equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~.~.~.
2
..................................................................................
6 Procedure
6
7 Tolerances .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .s. 6
8 Tank capacity calculation procedure
Annexes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
..v.........
A Method for calibrating bottoms of tanks
9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .*.
B Specification for equipment used in strapping
0 IS0 1993
All rights reserved, No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or
by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without per-
mission in writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case Postale 56 l CH-1211 Geneve 20 l Switzerland
Printed in Switzerland
II

---------------------- Page: 2 ----------------------
IS0 7507-2:1993(E)
Foreword
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national standards bodies (IS0 member bodies). The work
of preparing International Standards is normally carried out through IS0
technical committees. Each member body interested in a subject for
which a technical committee has been established has the right to be
represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. IS0
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission
(IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting
a vote.
International Standard IS0 7507-Z was prepared by Technical Committee
lSO/TC 28, Petroleum products and lubricants, Sub-Committee SC 3,
Static petroleum measurement.
IS0 7507 consists of the following parts, under the general title Petroleum
and liquid petroleum products - Calibration of vertical cylindrical tanks:
- Part I: Strapping method
- Part 2: Optical-reference-line method
- Part 3: Optical-triangulation method
- Part 4: Internal electro-optical distance-ranging methods
- Part 5: External electro-optical distance-ranging methods
At the time of publication of this part of IS0 7507, parts 4 and 5 were in
course of preparation.
Annexes A and B form an integral part of this part of IS0 7507.

---------------------- Page: 3 ----------------------
IS0 7507=2:1993(E)
Introduction
This method describes the calibration of vertical cylindrical tanks by
measurement of one reference circumference by strapping and then de-
termining the remaining circumferences at different levels from measure-
ments of radial offsets from vertical optical reference lines. These
circumferences are corrected to give the true internal circumferences.
This method is an alternative to other methods such as strapping
(IS0 7507-l) and the optical-triangulation method (IS0 7507-3).
iv

---------------------- Page: 4 ----------------------
IS0 7507=2:1993(E)
INTERNATIONAL STANDARD
Petroleum and liquid petroleum products -
Calibration of vertical cylindrical tanks -
Part 2:
Optical-reference-line method
maintain registers of currently valid International
1 Scope
Standards.
1.1 This part of IS0 7507 specifies a method for the
IS0 91-1:1992, Petroleum measurement tables -
calibration of tanks above 8 m in diameter with cylin-
Part 1: Tables based on reference temperatures of
drical courses that are substantially vertical. It pro-
15 “C and 60 degrees F.
vides a method for determining the volumetric
quantity contained within a tank at gauged liquid lev-
IS0 7507-I :I 993, Petroleum and liquid petroleum
els.
products - Calibration of vertical cylindrical tanks -
Part I: Strapping method.
The optical (offset) measurements required to deter-
mine the circumferences may be taken internally or
externally. 3 Definitions
For the purposes of this part of IS0 7507, the defi-
1.2 Abnormally deformed, e.g. dented or non-
nitions given in IS0 7507-I apply.
circular, tanks are excluded from this part of
IS0 7507.
4 Precautions
1.3 This method is suitable for tilted tanks up to
The general precautions and safety precautions
3 % deviation from the vertical provided that a cor-
specified in IS0 7507-I shall apply to this part of
rection is applied for the measurement tilt, as de-
IS0 7507.
scribed in IS0 7507-I.
5 Equipment
2 Normative references
5.1 Equipment for tank strapping, as listed in
The following standards contain provisions which,
5.1 .I to 5.1.5 below and specified in annex B:
through reference in this text, constitute provisions
of this part of IS0 7507. At the time of publication, the
5.1.1 Strapping tapes.
editions indicated were valid. All standards are subject
to revision, and parties to agreements based on this
5.1.2 Spring balance.
part of IS0 7507 are encouraged to investigate the
possibility of applying the most recent editions of the
5.1.3 Step-over.
standards indicated below. Members of IEC and IS0

---------------------- Page: 5 ----------------------
IS0 7507=2:1993(E)
5.1.4 Littlejohn grip. A graduated scale shall be attached securely to the
d)
trolley at its centreline. When the trolley is in its
operational mode, the scale shall be perpendicular
5.1.5 Dip-tape and dip-weight.
to the tank shell.
5.2 Thermometer.
The scale shall be attached to the trolley as closely
e)
as possible to the centreline of an axle in order to
5.3 Tank bottom calibration equipment, as speci-
reduce errors caused by deformations in the tank.
fied in annex A.
5.4 Optical-reference-line device, e.g. a precision
5.6 Graduated scale, made of translucent plastic
optical plummet, a precision engineer’s level with a
and marked in millimetre increments. The length of
pentaprism attachment, or a precision engineer’s
the scale shall be as short as is practicable and shall
theodolite with a pentaprism attachment.
be determined by the distance at which the optical
equipment can be set up from the tank side.
NOTE 1 These are optical instruments with a means of
attachment to either a tripod, magnetic bracket or other
stable means of support.
The instrument, when set on its support and levelled,
6 Procedure
either manually using bubble vials or automatically if
an automatic levelling device is fitted, shall be capable
of giving a vertical line of sight.
6.1 Principle
NOTE 2 The instrument should preferably be of short fo-
This calibration method is based on the accurate
cal length so that, when set up at a practical working height,
measurement of a reference circumference using a
it can be focused on the scale at the reference strapping
calibrated measuring tape at one level on an access-
level.
ible, non-obstructed course. Repeat measurements
agreeing within specified tolerances are made to
The instrument shall have a resolution of at least
avoid any systematic error in the derived circumfer-
I:20 000 and be equipped with a telescope with a
ences. The derived circumferences are calculated
magnification of not less than 20. The pentaprism at-
from the reference circumference, and measure-
tachment for use with an engineer’s level or engin-
ments of offsets taken at the specified levels and at
eer’s theodolite shall not introduce any collimation
the reference circumference. These offsets are a
errors.
measure of the deviation of the tank wall. They are
NOTE 3 Optical plummets may be fitted with either a measured at a specified number of vertical, optical
single optical train, i.e. a zenith plummet, or a double optical
reference lines spaced equally around the tank.
train or a single superimposed optical train giving both up-
ward and downward lines of sight, i.e. a nadir/zenith plum-
NOTE 4 For examples see figures 1 to 3.
met. It is preferable that the plummet does not have any
movable elements in its optical train, such as mirrors or
pentaprisms, to ensure stability of the line of sight.
5.5 Magnetic trolley, of robust construction. Its
6.2 Preparation of tank
design shall include the following features:
Fill the tank to its normal working capacity at least
a) The magnet(s) shall be of sufficient power to en-
once and allow it to stand for at least 24 h prior to
sure that the trolley does not lose contact with the
calibration.
tank shell in conditions of high wind or when ring
joints have to be negotiated or when there are
If the tank is calibrated with liquid in it, record the
heavy layers of paint or scale.
depth, temperature and density of the liquid at the
time of calibration. However, if the temperature of the
b) The magnet(s) shall be adjustable for height so
wall surface could differ by more than 10 “C between
that the clearance between the magnet faces and
the empty part and full part of the tank, the tank shall
the tank may be varied to suit the tank con-
be completely full or empty. Do not make transfers
struction and condition.
of liquid during the calibration.
c) A cord or wire cable shall be attached to enable it For floating-roof tanks where offset measurements
to be raised or lowered from the tank roof or, via may be taken internally, the roof shall be in its lowest
a pulley system, from ground level. position, resting on the legs.

---------------------- Page: 6 ----------------------
IS:0 7507=2:1993(E)
Dimensions in millimetres
Station E
Q
reference line
300 min.
4
l-4-
Optical
-A
1
reference line
Magnetic
! i
trolley
Graduated
scale
Weld seam
4
j_
--------A
r
-------
1:
Reference circumference
1
taken close to location @
Optical
equipment
a) Tank elevation
b) Plan of optical-reference-line stations
NOTE
- The reference line stations are designated A to H in the plan view (see also 6.4.2). Of these, only E and F are shown
in the elevation. The horizontal levels are indicated by the numbers 1 to 7 (see 6.4.4).
Figure 1 - Optical measurement of offsets from tank wall (typical case)

---------------------- Page: 7 ----------------------
IS0 7507=2:1993(E)
Optical reference line Optical reference line
Optical reference line
Tank centreline Tank centreline Tank centreline
7
7 / 7
P--l
I
I
a
i-
radius
P-4
a) Centreline flush b) Outside flush c) Inside flush
Figure 2 - Determination of internal radius from offsets to external optical reference line
Optical reference line Optical reference line
Optical reference line
Tank centreline Tank cent-reline Tank centreline
\ --I \ -T
a) Centreline flush
b) Outside flush c) Inside flush
Key: External reference circumference Individual course offsets
=c = m,, Q, etc.
External reference radius (bottom course) = c/211 = R E&t, =
Internal reference radius Z/2x - tl = Ri
Outer radius of second course = R’,, R’, Internal radius, second course, bottom = R’li
Course thicknesses = t,, t2, etc. Internal radius, second course, top = R’,i
=
Reference offset a
Figure 3 - Determination of internal radius from offsets to internal optical reference ine

---------------------- Page: 8 ----------------------
IS0 7507-2:1993(E)
6.3 Reference circumference
Table 1 - Minimum number of stations
Determine the reference circumference using the
Circumference
reference method described in IS0 7507-l and the
Minimum number of
following: stations
m
Take the measurement of the reference circum-
a)
up to 50 8
ference prior to the commencement of the optical
readings.
above 50, up to 100 12
above 100, up to 150 16
b
Take the measurement of the reference circum-
above 150, up to 200 20
ference at a position where work conditions allow
above 200, up to 250 24
reliable measurements, and which is within the
focal range of the optical instrument. Strap the
above 250, up to 300
30
tank at one of the following levels:
above 300
36
1) l/5 to l/4 of the course height above the lower
horizontal seam,
6.4.3 Verify the verticality of the optical reference
2) l/S to l/4 of the course height below the upper line prior to the commencement of readings by turn-
horizontal seam ing the optical instrument at the first station through
180”, whereby the difference between the two
and repeat the measurement to achieve measure- readings of the diametrically opposite positions shall
ments agreeing within the tolerances specified in be within 1 in 20 000. Also verify the verticality of the
71 . . optical reference line at each station by frequently
checking the levelling device.
If the circumference cannot be measured on the
outside, measure the inside diameters by a
6.4.4 Take a minimum of two radial measurements
method that will provide a degree of precision
per course at each station, one at l/5 to l/4 of course
equal to that obtained by using the external
height above the lower horizontal seam, the other at
strapping method.
l/5 to l/4 of course height below the upper horizontal
seam. Read the graduated scale to the nearest milli-
After completion of the optical readings, repeat the
d
metre.
reference circumference measurement.
The gra duated-s !cale reading shall be repeatable to
The measurements required in a) and c) shall
d)
within 1 mm rad ial d istance.
agree within the tolerances specified in 7.1.
If agreement is not obtained, take further meas-
e) 6.4.5 At all stations, measure the reference offset
urements of the reference circumference until two
and then take offset measurements progressively on
consecutive readings do so agree.
each course as the trolley is raised up the tank wall.
After the last offset measurement has been taken on
Record the arithmetic mean of two valid meas-
f 1
the top course, lower the trolley to the bottom course
urements as the reference circumference. If no
and repeat the reference offset. The initial and final
agreement between the two readings is obtained,
reference offset readings shall agree to within 1 mm.
repeat the calibration procedure.
If
...

NORME
ISO
INTERNATIONALE
7507-2
Première édition
1993-08-01
Pétrole et produits pétroliers liquides -
Jaugeage des réservoirs cylindriques
verticaux -
Partie 2:
Méthode par ligne de référence optique
Pe troleum and liquid petroleum products - Calibra tion of vertical cylindrical
tanks -
Part 2: Optical-reference-line method
Numéro de référence
ISO 75072:1993(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 7507=2:1993(F)
.......................................................................
1 Domaine d’application
......................................................................
2 Réferences normatives
3 Definitions .
4 Precautions .
5 Équipements .
................................................................................
6 Mode opératoire
7 Tolerances .
.......
8 Procédure de calcul des baremes de jaugeage des réservoirs.
Annexes
.......................... 8
A Methode pour le jaugeage des fonds des réservoirs
............. 9
B Spécifications relatives au materiel utilise pour le ceinturage
0 ISO 1993
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procé-
de, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit
de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case postale 56 l CH-l 211 Geneve 20 l Suisse
Version française tirée en 1996
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
0 ISO
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiee aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéresse par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé a cet effet. Les or-
ganisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales,
en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO collabore
etroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en
ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptes par les comités techniques
sont soumis aux comites membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des comi-
tes membres votants.
La Norme internationale ISO 7507-2 a été Alaborée par le comité technique
ISO/lC 28, Produits pétroliers et lubrifiants, sous-comite SC 3, Mesurage
statique du pétrole.
L’ISO 7507 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre géné-
ral Pétrole et produits pétroliers liquides - Jaugeage des réservoirs cylin-
driques verticaux:
- Partie 7: M&hode par ceinturage
- Partie 2: M&hode par ligne de r6f6rence optique
- Partie 3: M6 thode par triangulation optique
- Partie 4: M&hode par mesurage électro-optique interne de la distance
- Partie 5: Méthode par mesurage électro-optique externe de la distance
Au moment de la publication de la présente partie de I’ISO 7507, la partie 5
était en cours de préparation.
Les annexes A et B font partie intégrante de la présente partie de
I’ISO 7507.
. . .
III

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 7507-2: 1993( FI 0 ISO
Introduction
La présente méthode décrit le jaugeage des réservoirs cylindriques verti-
caux a partir du mesurage par ceinturage d’une circonférence de réfé-
rence. Les autres circonférences sont ensuite déterminées, a différentes
hauteurs, par mesurage du décalage, suivant des rayons, par rapport à des
lignes verticales optiques de référence. Ces circonférences sont corrigées
pour donner les circonférences intérieures vraies.
La présente méthode est une alternative aux autres méthodes telles que
les méthodes par ceinturage (ISO 7507-I) ou par triangulation optique
(ISO 7507-3).

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 7507=2:1993(F)
NORME INTERNATIONALE o ISO
- Jaugeage des
Pétrole et produits pétroliers liquides
réservoirs cylindriques verticaux -
Partie 2:
Méthode par ligne de référence optique
ISO 7507-l :1993, Pétroles et produits pétroliers liqui-
1 Domaine d’application
des - Jaugeage des réservoirs cylindriques verticaux
- Partie 1: Méthode par cein turage.
1.1 La présente partie de I’ISO 7507 prescrit une
méthode pour le jaugeage des réservoirs cylindriques
pratiquement verticaux d’un diamètre supérieur à
3 Définitions
8 m.
Pour les besoins de la présente partie de I’ISO 7507,
Elie décrit une méthode pour déterminer les volumes
les definitions donnees dans I’ISO 7507-l s’appliquent.
contenus dans un réservoir en fonction des hauteurs
de liquide mesurées.
4 Précautions
Les mesurages optiques (décalages) requis pour dé-
terminer les circonférences peuvent être effectués a
Les précautions générales et les précautions de sé-
l’intérieur ou a l’extérieur.
curité spécifiées dans I’ISO 7507-l doivent être appli-
quées à la présente partie de I’ISO 7507.
1.2 La présente méthode ne s’applique pas aux ré-
servoirs anormalement déformés, par exemple bos-
selés ou non circulaires.
5 Équipement
1.3 La présente méthode convient également aux
5.1 Équipement pour le ceinturage, listé de 5.1 .l à
réservoirs dont l’inclinaison par rapport à la verticale
5.1.5 ci-dessous et spécifié dans l’annexe B.
n’est pas supérieure a 3 %, à condition qu’une correc-
tion soit apportée aux calculs pour tenir compte de
5.1.1 Rubans de ceinturage.
l’inclinaison mesurée, comme décrit dans I’ISO 7507-l.
5.1.2 Dynamomètre.
2 Références normatives 5.1.3 Cadre pour mesure de recouvrements.
Les normes suivantes contiennent des dispositions
5.1.4 Étau Littlejohn.
qui, par suite de la référence qui en est faite, consti-
tuent des dispositions valables pour la présente partie
5.1.5 Ruban de jauge et lest gradué.
de I’ISO 7507. Au moment de la publication, les édi-
tions indiquées étaient en vigueur. Toute norme est
sujette a révision et les parties prenantes des accords
5.2 Thermomètre.
fondés sur la présente partie de I’ISO 7507 sont invi-
tées a rechercher la possibilité d’appliquer les éditions
les plus récentes des normes indiquées ci-après. Les 5.3 Équipement pour le jaugeage du volume des
fonds des réservoirs, comme spécifié dans I’an-
membres de la CEI et de I’ISO possèdent le registre
nexe A.
des Normes internationales en vigueur à un moment
donné.
5.4 Dispositif pour le mesurage par ligne de réfé-
rence optique, tel qu’un plomb optique, un niveau ou
ISO 91-I :1992, Tables de mesure du pétrole - Par-
une théodolite de précision équipé d’un prisme penta-
tie 1: Tables basees sur les températures de réf&
gonal.
rente de 15 “C et 60 OF.

---------------------- Page: 5 ----------------------
.
ISO 7507-2: 1993(F) 0 ISO
NOTE 1 II s’agit d’instruments optiques pourvus d’un e) L’échelle doit être fixée le plus près possible de
moyen de fixation a trépied, d’un support magnétique ou
l’axe central pour réduire les erreurs causées par
d’autres moyens d’appui stable.
les déformations du réservoir.
Cet instrument, lorsqu’il est monte sur son support et
calé à l’horizontale en utilisant les bulles de niveaux ou 5.6 Échelle graduée, fabriquée en plastique trans-
automatiquement s’il est équipé d’un dispositif de parent et graduée en millimètres. L’échelle sera la
calage automatique, doit être capable de donner une plus courte possible, sa longueur doit être déterminée
ligne verticale de visée. par la distance à laquelle on peut installer le dispositif
optique par rapport à la robe du réservoir.
NOTE 2 II convient que cet instrument ait de préférence
une faible longueur focale, de telle façon que lorsqu’il est
mis en station a sa hauteur habituelle d’utilisation, il puisse
être focalise sur l’échelle graduée, au niveau du ruban de
6 Mode opératoire
ceinturage.
Cet instrument doit avoir une résolution d’au moins 6.1 Principe
1:20 000 et être équipé d’un télescope a grossisse-
ment d’au moins 20. L’adaptateur à prisme pentago-
La présente méthode de jaugeage est basée sur le
nal utilise avec le niveau ou le théodolite ne doit pas
mesurage précis d’une circonférence de référence
introduire d’erreurs de collimation.
d’une virole accessible non obturée, en utilisant un
ruban de ceinturage étalonné. La répétition de mesu-
NOTE 3 On peut équiper les plombs optiques d’un sys-
rages compatibles avec les tolérances spécifiées
terne optique unique, c’est-a-dire, un plomb zénithal, d’un
permet d’éviter des erreurs systématiques dans les
système optique double ou d’un système optique unique
circonférences dérivées. Les circonférences dérivées
superpose donnant une ligne de visée ascendante et une
sont calculées à partir de la circonférence de réfé-
descendante, c’est-a-dire un plomb nadir/zénith. II est
rence et des décalages mesurés aux hauteurs spéci-
préférable qu’aucun de ces instruments ne comporte d’élé-
fiées et à la hauteur de la circonférence de référence.
ments mobiles tels que des miroirs ou des prismes penta-
gonaux dans leur système optique afin que la stabilité de la Ces décalages donnent la mesure de l’inclinaison de
ligne de visée soit assurée.
la robe du réservoir. Ils se mesurent sur un nombre
déterminé de lignes de référence optiques verticales
5.5 Chariot magnétique, de construction robuste. Il également réparties autour du réservoir.
sera conçu pour avoir les caractéristiques suivantes:
NOTE 4 Les figures 1 a 3 en donnent des exemples.
L’aimant (ou les aimants) doit (doivent) être suffi-
a)
samment puissant(s) pour assurer que le chariot
ne perde pas contact avec la robe du reservoir en
6.2 Préparation du réservoir
cas de vent violent, lorsqu’il faut franchir les sou-
dures des viroles ou en présence de couches
Remplir le réservoir au moins une fois à sa capacité
épaisses de peinture ou de rouille.
nominale d’utilisation et le laisser reposer au moins
24 h avant le jaugeage.
L’aimant (ou les aimants) doit (doivent) être régla-
b)
ble(s) en hauteur pour permettre de modifier le jeu
Si l’on jauge le réservoir lorsqu’il contient du liquide,
entre les faces magnétiques et le réservoir en
enregistrer la hauteur de plein, la température et la
fonction de la construction et de l’état du réser-
masse volumique lors du jaugeage. Toutefois, si la
voir.
différence de température de la surface de la paroi
diffère de plus de 10 “C entre la partie pleine et la
Un cordon ou un câble métallique doit être fixe a
d
partie vide du réservoir, il devra être complètement
l’aimant pour pouvoir le lever ou l’abaisser depuis
vide ou rempli. Ne pas transvaser de liquide pendant
le toit du réservoir ou depuis le sol à l’aide d’un
le jaugeage.
système de poulies.
Une échelle graduée doit être fixée solidement au Dans le cas de réservoirs à toit flottant permettant de
dl
chariot sur son axe central. En fonctionnement, mesurer le décalage à l’intérieur, le toit doit se trouver
elle devra être perpendiculaire à la robe du réser- dans sa position la plus basse et reposer sur ses sup-
voir. ports.

---------------------- Page: 6 ----------------------
0 ISO ISO 7507=2:1993(F)
Dimensions en millim&res
Station E
Q
I
Ligne de réfé-
7 rente optique
8
300 min.
b-4-
Ligne de réfé-
rencp ontiotrp
Chariot
magnétique
Échelle
graduée
Soudure
i h
------
4’ I
c
-- 1 ---1 II
lr
Circonférence de référence rise
1’
I L)
Ll
au ptus prk de ta position 1
6
a) Élévation du réservoir
E
0
b) Plan des stations des lignes de r#férence optiques
NOTE - Les stations des lignes de référence optiques sont notées de A à H dans la vue de dessus (voir aussi 6.42). Dans la
vue de face, seules sont figurées les stations E et F. Les niveaux horizontaux sont notés de 1 à 7 (voir 6.4.4).
Figure 1 - Mesurage optique des décalages par rapport à lla robe du réservoir (cas typique]
3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 7507-2: 1993(F)
0 ISO
Ligne deréférenceoptique Lignederéférenceoptique Ligne de référence optique
Axedu réservoir
Axeduréservoir 7 Axeduréservoir
/
/ 7
i a
aIFibre neutre
b) Cylindrique extérieur CI Cylindrique Intérieur
Figure 2 - Détermination des rayons intérieurs à partir des décalages par rapport à la ligne de référence
optique extérieure
Lignede WfWenceoptique Lignedereférenceoptique Lignedereférence optique
Axedu réservoir---, Axe dur&ervoir Axe du réservoir
\
\
\ -/
a) Fibreneutre b) Cylindrique exterieur c) Cylindrique interieur
Légende:
Circonférence extérieure de référence = C Décalage à chaque virole = ml, m2, etc.
Rayon extérieur de référence (virole =R-t, = C/~IL - tl = Ri
Rayon de référence intérieur
du bas) = C/2n = R
Rayon extérieur de la deuxième virole = R’,, RI2 Rayon intérieur du bas de la deuxième
= R’li
virole
Épaisseur de la virole = t,, t2, etc. Rayon intérieur du haut de la
deuxième virole = R’2i
=
Décalage de référence a
Figure 3 - Détermination des rayons intérieurs à partir des décalages par rapport à la ligne de référence
optique intérieure

---------------------- Page: 8 ----------------------
BO 7507-2:1993(F)
0 ISO
6.4.2 Le nombre minimal de stations de ligne de
63 . Circonférence de référence
référence optique doit être conforme au tableau 1.
Déterminer la circonférence de réference en appli-
Tableau 1 - Nombre minimal de stations
quant la méthode de référence decrite dans I’ISO 7507-I
et en tenant compte de ce qui suit.
Circonférence
Nombre minimal
Effectuer le mesurage de la circonférence de réfé-
a)
de stations
m
rente avant le debut des lectures optiques
jusqu’à 50 8
b ) Effectuer le mesurage de la circonférence de refé-
supérieure à 50,
inférieure ou égale à 100 12
rente a un point où les conditions d’exploitation
permettent des mesurages fiables, situes a
supérieure à 100,
l’intérieur de l’étendue de focalisation de
inférieure ou égale à 150 16
l’instrument optique. Ceinturer le réservoir a un
supérieure à 150,
des niveaux suivants:
inférieure ou égale a 200 20
1) à un niveau compris entre l/5 et 1/4 de la hau-
supérieure à 200,
inférieure ou égale à 250 24
teur de la virole au-dessus de la soudure hori-
zontale inférieure,
supérieure à 250,
inférieure ou égale à 300 30
2) à un niveau compris entre 1/5 et 1/4 de la hau-
supérieure à 300 36
teur de la virole au-dessous de la soudure ho-
rizontale supérieure;
et répéter le mesurage, afin d’obtenir des valeurs
6.4.3 Vérifier la verticalité de la ligne de réference
1.
conformes aux tolérances spécifiées en 7.
optique avant le début des mesurages, en tournant
l’instrument optique de 180° à la première station;
S’il est impossible de mesurer la circonférence a
l’écart entre les deux valeurs mesurées aux deux
l’extérieur du réservoir, les diametres intérieurs
positions diametralement opposées ne doit pas dé-
doivent être mesures par une méthode permet-
passer 1 sur 20 000. Vérifier aussi la verticalité de la
tant d’atteindre un niveau de précision équivalent
ligne de reference optique à chaque station en contrô-
a celui obtenu en appliquant la methode par cein-
lant régulièrement le dispositif de niveau.
turage extérieur.
6.4.4 Effectuer au minimum deux mesurages radiaux
Apres avoir terminé les lectures optiques, répéter
d
par virole à chaque station, l’une à un niveau compris
le mesurage de la tir *con férence de référen ce.
entre 1/5 et 1/4 de la hauteur de la virole au-dessus de
d) Les valeurs mesurées en a) et c) doivent être la soudure horizontale inférieure, l’autre à un niveau
conformes aux tolérances spécifiées en 7.1. compris entre 1/5 et 1/4 de la hauteur de la virole au-
dessous de la soudure horizontale supérieure. Lire les
e) Lorsque les valeurs mesurées ne sont pas con-
valeurs sur l’échelle graduée à 1 mm près.
formes aux tolérances, effectuer d’autres mesu-
rages de la circonférence de référence jusqu’à ce
La valeur lue sur l’échelle graduée doit avoir une répé-
que deux valeurs lues consécutivement soient
tabilité de 1 mm sur la distance radiale.
conformes aux tolerances.
6.4.5 Mesurer le décalage de référence à toutes les
f) Enregistrer la moyenne arithmétique des deux
stations, puis le décalage sera mesuré progressive-
valeurs de mesurage retenues comme étant la
ment sur chaque virole en montant le chariot le long
valeur de la circonférence de référence. Si l’on ne
de la paroi du réservoir. Apres avoir mesuré la der-
parvient pas à obtenir deux lectures concordantes,
niere valeur du décalage sur la virole supérieure,
recommencer l’opération de jaugeage.
redescendre le chariot vers la virole inférieure et le
décalage de référence sera mesuré à nouveau. Les
6.4 Valeurs de décalages mesurées valeurs du décalage de référence initiales et finales
doivent concorder à
...

NORME
ISO
INTERNATIONALE
7507-2
Première édition
1993-08-01
Pétrole et produits pétroliers liquides -
Jaugeage des réservoirs cylindriques
verticaux -
Partie 2:
Méthode par ligne de référence optique
Pe troleum and liquid petroleum products - Calibra tion of vertical cylindrical
tanks -
Part 2: Optical-reference-line method
Numéro de référence
ISO 75072:1993(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 7507=2:1993(F)
.......................................................................
1 Domaine d’application
......................................................................
2 Réferences normatives
3 Definitions .
4 Precautions .
5 Équipements .
................................................................................
6 Mode opératoire
7 Tolerances .
.......
8 Procédure de calcul des baremes de jaugeage des réservoirs.
Annexes
.......................... 8
A Methode pour le jaugeage des fonds des réservoirs
............. 9
B Spécifications relatives au materiel utilise pour le ceinturage
0 ISO 1993
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procé-
de, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit
de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case postale 56 l CH-l 211 Geneve 20 l Suisse
Version française tirée en 1996
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
0 ISO
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiee aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéresse par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé a cet effet. Les or-
ganisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales,
en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO collabore
etroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en
ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptes par les comités techniques
sont soumis aux comites membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des comi-
tes membres votants.
La Norme internationale ISO 7507-2 a été Alaborée par le comité technique
ISO/lC 28, Produits pétroliers et lubrifiants, sous-comite SC 3, Mesurage
statique du pétrole.
L’ISO 7507 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre géné-
ral Pétrole et produits pétroliers liquides - Jaugeage des réservoirs cylin-
driques verticaux:
- Partie 7: M&hode par ceinturage
- Partie 2: M&hode par ligne de r6f6rence optique
- Partie 3: M6 thode par triangulation optique
- Partie 4: M&hode par mesurage électro-optique interne de la distance
- Partie 5: Méthode par mesurage électro-optique externe de la distance
Au moment de la publication de la présente partie de I’ISO 7507, la partie 5
était en cours de préparation.
Les annexes A et B font partie intégrante de la présente partie de
I’ISO 7507.
. . .
III

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 7507-2: 1993( FI 0 ISO
Introduction
La présente méthode décrit le jaugeage des réservoirs cylindriques verti-
caux a partir du mesurage par ceinturage d’une circonférence de réfé-
rence. Les autres circonférences sont ensuite déterminées, a différentes
hauteurs, par mesurage du décalage, suivant des rayons, par rapport à des
lignes verticales optiques de référence. Ces circonférences sont corrigées
pour donner les circonférences intérieures vraies.
La présente méthode est une alternative aux autres méthodes telles que
les méthodes par ceinturage (ISO 7507-I) ou par triangulation optique
(ISO 7507-3).

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 7507=2:1993(F)
NORME INTERNATIONALE o ISO
- Jaugeage des
Pétrole et produits pétroliers liquides
réservoirs cylindriques verticaux -
Partie 2:
Méthode par ligne de référence optique
ISO 7507-l :1993, Pétroles et produits pétroliers liqui-
1 Domaine d’application
des - Jaugeage des réservoirs cylindriques verticaux
- Partie 1: Méthode par cein turage.
1.1 La présente partie de I’ISO 7507 prescrit une
méthode pour le jaugeage des réservoirs cylindriques
pratiquement verticaux d’un diamètre supérieur à
3 Définitions
8 m.
Pour les besoins de la présente partie de I’ISO 7507,
Elie décrit une méthode pour déterminer les volumes
les definitions donnees dans I’ISO 7507-l s’appliquent.
contenus dans un réservoir en fonction des hauteurs
de liquide mesurées.
4 Précautions
Les mesurages optiques (décalages) requis pour dé-
terminer les circonférences peuvent être effectués a
Les précautions générales et les précautions de sé-
l’intérieur ou a l’extérieur.
curité spécifiées dans I’ISO 7507-l doivent être appli-
quées à la présente partie de I’ISO 7507.
1.2 La présente méthode ne s’applique pas aux ré-
servoirs anormalement déformés, par exemple bos-
selés ou non circulaires.
5 Équipement
1.3 La présente méthode convient également aux
5.1 Équipement pour le ceinturage, listé de 5.1 .l à
réservoirs dont l’inclinaison par rapport à la verticale
5.1.5 ci-dessous et spécifié dans l’annexe B.
n’est pas supérieure a 3 %, à condition qu’une correc-
tion soit apportée aux calculs pour tenir compte de
5.1.1 Rubans de ceinturage.
l’inclinaison mesurée, comme décrit dans I’ISO 7507-l.
5.1.2 Dynamomètre.
2 Références normatives 5.1.3 Cadre pour mesure de recouvrements.
Les normes suivantes contiennent des dispositions
5.1.4 Étau Littlejohn.
qui, par suite de la référence qui en est faite, consti-
tuent des dispositions valables pour la présente partie
5.1.5 Ruban de jauge et lest gradué.
de I’ISO 7507. Au moment de la publication, les édi-
tions indiquées étaient en vigueur. Toute norme est
sujette a révision et les parties prenantes des accords
5.2 Thermomètre.
fondés sur la présente partie de I’ISO 7507 sont invi-
tées a rechercher la possibilité d’appliquer les éditions
les plus récentes des normes indiquées ci-après. Les 5.3 Équipement pour le jaugeage du volume des
fonds des réservoirs, comme spécifié dans I’an-
membres de la CEI et de I’ISO possèdent le registre
nexe A.
des Normes internationales en vigueur à un moment
donné.
5.4 Dispositif pour le mesurage par ligne de réfé-
rence optique, tel qu’un plomb optique, un niveau ou
ISO 91-I :1992, Tables de mesure du pétrole - Par-
une théodolite de précision équipé d’un prisme penta-
tie 1: Tables basees sur les températures de réf&
gonal.
rente de 15 “C et 60 OF.

---------------------- Page: 5 ----------------------
.
ISO 7507-2: 1993(F) 0 ISO
NOTE 1 II s’agit d’instruments optiques pourvus d’un e) L’échelle doit être fixée le plus près possible de
moyen de fixation a trépied, d’un support magnétique ou
l’axe central pour réduire les erreurs causées par
d’autres moyens d’appui stable.
les déformations du réservoir.
Cet instrument, lorsqu’il est monte sur son support et
calé à l’horizontale en utilisant les bulles de niveaux ou 5.6 Échelle graduée, fabriquée en plastique trans-
automatiquement s’il est équipé d’un dispositif de parent et graduée en millimètres. L’échelle sera la
calage automatique, doit être capable de donner une plus courte possible, sa longueur doit être déterminée
ligne verticale de visée. par la distance à laquelle on peut installer le dispositif
optique par rapport à la robe du réservoir.
NOTE 2 II convient que cet instrument ait de préférence
une faible longueur focale, de telle façon que lorsqu’il est
mis en station a sa hauteur habituelle d’utilisation, il puisse
être focalise sur l’échelle graduée, au niveau du ruban de
6 Mode opératoire
ceinturage.
Cet instrument doit avoir une résolution d’au moins 6.1 Principe
1:20 000 et être équipé d’un télescope a grossisse-
ment d’au moins 20. L’adaptateur à prisme pentago-
La présente méthode de jaugeage est basée sur le
nal utilise avec le niveau ou le théodolite ne doit pas
mesurage précis d’une circonférence de référence
introduire d’erreurs de collimation.
d’une virole accessible non obturée, en utilisant un
ruban de ceinturage étalonné. La répétition de mesu-
NOTE 3 On peut équiper les plombs optiques d’un sys-
rages compatibles avec les tolérances spécifiées
terne optique unique, c’est-a-dire, un plomb zénithal, d’un
permet d’éviter des erreurs systématiques dans les
système optique double ou d’un système optique unique
circonférences dérivées. Les circonférences dérivées
superpose donnant une ligne de visée ascendante et une
sont calculées à partir de la circonférence de réfé-
descendante, c’est-a-dire un plomb nadir/zénith. II est
rence et des décalages mesurés aux hauteurs spéci-
préférable qu’aucun de ces instruments ne comporte d’élé-
fiées et à la hauteur de la circonférence de référence.
ments mobiles tels que des miroirs ou des prismes penta-
gonaux dans leur système optique afin que la stabilité de la Ces décalages donnent la mesure de l’inclinaison de
ligne de visée soit assurée.
la robe du réservoir. Ils se mesurent sur un nombre
déterminé de lignes de référence optiques verticales
5.5 Chariot magnétique, de construction robuste. Il également réparties autour du réservoir.
sera conçu pour avoir les caractéristiques suivantes:
NOTE 4 Les figures 1 a 3 en donnent des exemples.
L’aimant (ou les aimants) doit (doivent) être suffi-
a)
samment puissant(s) pour assurer que le chariot
ne perde pas contact avec la robe du reservoir en
6.2 Préparation du réservoir
cas de vent violent, lorsqu’il faut franchir les sou-
dures des viroles ou en présence de couches
Remplir le réservoir au moins une fois à sa capacité
épaisses de peinture ou de rouille.
nominale d’utilisation et le laisser reposer au moins
24 h avant le jaugeage.
L’aimant (ou les aimants) doit (doivent) être régla-
b)
ble(s) en hauteur pour permettre de modifier le jeu
Si l’on jauge le réservoir lorsqu’il contient du liquide,
entre les faces magnétiques et le réservoir en
enregistrer la hauteur de plein, la température et la
fonction de la construction et de l’état du réser-
masse volumique lors du jaugeage. Toutefois, si la
voir.
différence de température de la surface de la paroi
diffère de plus de 10 “C entre la partie pleine et la
Un cordon ou un câble métallique doit être fixe a
d
partie vide du réservoir, il devra être complètement
l’aimant pour pouvoir le lever ou l’abaisser depuis
vide ou rempli. Ne pas transvaser de liquide pendant
le toit du réservoir ou depuis le sol à l’aide d’un
le jaugeage.
système de poulies.
Une échelle graduée doit être fixée solidement au Dans le cas de réservoirs à toit flottant permettant de
dl
chariot sur son axe central. En fonctionnement, mesurer le décalage à l’intérieur, le toit doit se trouver
elle devra être perpendiculaire à la robe du réser- dans sa position la plus basse et reposer sur ses sup-
voir. ports.

---------------------- Page: 6 ----------------------
0 ISO ISO 7507=2:1993(F)
Dimensions en millim&res
Station E
Q
I
Ligne de réfé-
7 rente optique
8
300 min.
b-4-
Ligne de réfé-
rencp ontiotrp
Chariot
magnétique
Échelle
graduée
Soudure
i h
------
4’ I
c
-- 1 ---1 II
lr
Circonférence de référence rise
1’
I L)
Ll
au ptus prk de ta position 1
6
a) Élévation du réservoir
E
0
b) Plan des stations des lignes de r#férence optiques
NOTE - Les stations des lignes de référence optiques sont notées de A à H dans la vue de dessus (voir aussi 6.42). Dans la
vue de face, seules sont figurées les stations E et F. Les niveaux horizontaux sont notés de 1 à 7 (voir 6.4.4).
Figure 1 - Mesurage optique des décalages par rapport à lla robe du réservoir (cas typique]
3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 7507-2: 1993(F)
0 ISO
Ligne deréférenceoptique Lignederéférenceoptique Ligne de référence optique
Axedu réservoir
Axeduréservoir 7 Axeduréservoir
/
/ 7
i a
aIFibre neutre
b) Cylindrique extérieur CI Cylindrique Intérieur
Figure 2 - Détermination des rayons intérieurs à partir des décalages par rapport à la ligne de référence
optique extérieure
Lignede WfWenceoptique Lignedereférenceoptique Lignedereférence optique
Axedu réservoir---, Axe dur&ervoir Axe du réservoir
\
\
\ -/
a) Fibreneutre b) Cylindrique exterieur c) Cylindrique interieur
Légende:
Circonférence extérieure de référence = C Décalage à chaque virole = ml, m2, etc.
Rayon extérieur de référence (virole =R-t, = C/~IL - tl = Ri
Rayon de référence intérieur
du bas) = C/2n = R
Rayon extérieur de la deuxième virole = R’,, RI2 Rayon intérieur du bas de la deuxième
= R’li
virole
Épaisseur de la virole = t,, t2, etc. Rayon intérieur du haut de la
deuxième virole = R’2i
=
Décalage de référence a
Figure 3 - Détermination des rayons intérieurs à partir des décalages par rapport à la ligne de référence
optique intérieure

---------------------- Page: 8 ----------------------
BO 7507-2:1993(F)
0 ISO
6.4.2 Le nombre minimal de stations de ligne de
63 . Circonférence de référence
référence optique doit être conforme au tableau 1.
Déterminer la circonférence de réference en appli-
Tableau 1 - Nombre minimal de stations
quant la méthode de référence decrite dans I’ISO 7507-I
et en tenant compte de ce qui suit.
Circonférence
Nombre minimal
Effectuer le mesurage de la circonférence de réfé-
a)
de stations
m
rente avant le debut des lectures optiques
jusqu’à 50 8
b ) Effectuer le mesurage de la circonférence de refé-
supérieure à 50,
inférieure ou égale à 100 12
rente a un point où les conditions d’exploitation
permettent des mesurages fiables, situes a
supérieure à 100,
l’intérieur de l’étendue de focalisation de
inférieure ou égale à 150 16
l’instrument optique. Ceinturer le réservoir a un
supérieure à 150,
des niveaux suivants:
inférieure ou égale a 200 20
1) à un niveau compris entre l/5 et 1/4 de la hau-
supérieure à 200,
inférieure ou égale à 250 24
teur de la virole au-dessus de la soudure hori-
zontale inférieure,
supérieure à 250,
inférieure ou égale à 300 30
2) à un niveau compris entre 1/5 et 1/4 de la hau-
supérieure à 300 36
teur de la virole au-dessous de la soudure ho-
rizontale supérieure;
et répéter le mesurage, afin d’obtenir des valeurs
6.4.3 Vérifier la verticalité de la ligne de réference
1.
conformes aux tolérances spécifiées en 7.
optique avant le début des mesurages, en tournant
l’instrument optique de 180° à la première station;
S’il est impossible de mesurer la circonférence a
l’écart entre les deux valeurs mesurées aux deux
l’extérieur du réservoir, les diametres intérieurs
positions diametralement opposées ne doit pas dé-
doivent être mesures par une méthode permet-
passer 1 sur 20 000. Vérifier aussi la verticalité de la
tant d’atteindre un niveau de précision équivalent
ligne de reference optique à chaque station en contrô-
a celui obtenu en appliquant la methode par cein-
lant régulièrement le dispositif de niveau.
turage extérieur.
6.4.4 Effectuer au minimum deux mesurages radiaux
Apres avoir terminé les lectures optiques, répéter
d
par virole à chaque station, l’une à un niveau compris
le mesurage de la tir *con férence de référen ce.
entre 1/5 et 1/4 de la hauteur de la virole au-dessus de
d) Les valeurs mesurées en a) et c) doivent être la soudure horizontale inférieure, l’autre à un niveau
conformes aux tolérances spécifiées en 7.1. compris entre 1/5 et 1/4 de la hauteur de la virole au-
dessous de la soudure horizontale supérieure. Lire les
e) Lorsque les valeurs mesurées ne sont pas con-
valeurs sur l’échelle graduée à 1 mm près.
formes aux tolérances, effectuer d’autres mesu-
rages de la circonférence de référence jusqu’à ce
La valeur lue sur l’échelle graduée doit avoir une répé-
que deux valeurs lues consécutivement soient
tabilité de 1 mm sur la distance radiale.
conformes aux tolerances.
6.4.5 Mesurer le décalage de référence à toutes les
f) Enregistrer la moyenne arithmétique des deux
stations, puis le décalage sera mesuré progressive-
valeurs de mesurage retenues comme étant la
ment sur chaque virole en montant le chariot le long
valeur de la circonférence de référence. Si l’on ne
de la paroi du réservoir. Apres avoir mesuré la der-
parvient pas à obtenir deux lectures concordantes,
niere valeur du décalage sur la virole supérieure,
recommencer l’opération de jaugeage.
redescendre le chariot vers la virole inférieure et le
décalage de référence sera mesuré à nouveau. Les
6.4 Valeurs de décalages mesurées valeurs du décalage de référence initiales et finales
doivent concorder à
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.