Innovation management — Fundamentals and vocabulary

1.1 This document provides the vocabulary, fundamental concepts and principles of innovation management and its systematic implementation. It is applicable to: a) organizations implementing an innovation management system or performing innovation management assessments; b) organizations that need to improve their ability to effectively manage innovation activities; c) users, customers and other relevant interested parties (e.g. suppliers, partners, funding organizations, investors, universities and public authorities) seeking confidence in the innovation capabilities of an organization; d) organizations and interested parties seeking to improve communication through a common understanding of the vocabulary used in innovation management; e) providers of training in, assessment of, or consultancy for, innovation management and innovation management systems; f) developers of innovation management and related standards. 1.2 This document is intended to be applicable to: a) all types of organizations, regardless of type, sector, maturity-level or size; b) all types of innovations, e.g. product, service, process, model and method, ranging from incremental to radical; c) all types of approaches, e.g. internal and open innovation, user-, market-, technology- and design-driven innovation activities. This document specifies the terms and definitions applicable to all innovation management and innovation management system standards developed by ISO/TC 279.

Management de l’innovation — Principes essentiels et vocabulaire

1.1 Le présent document fournit le vocabulaire, les concepts fondamentaux et les principes du management de l'innovation et de sa mise en œuvre systématique. Il s'applique aux: a) organismes mettant en œuvre un système de management de l'innovation ou réalisant des examens du management de l'innovation; b) organismes qui ont besoin d'améliorer leur aptitude à gérer efficacement des activités d'innovation; c) utilisateurs, clients et autres parties intéressées pertinentes (par exemple fournisseurs, partenaires, organismes de financement, investisseurs, universités et autorités publiques) cherchant à s'assurer des capacités d'innovation d'un organisme; d) organismes et parties intéressées cherchant à améliorer la communication par une compréhension mutuelle du vocabulaire utilisé dans le domaine du management de l'innovation; e) prestataires assurant une formation, un examen ou fournissant des conseils dans le domaine du management de l'innovation et des systèmes de management de l'innovation; f) personnes élaborant des normes de management de l'innovation et des normes apparentées. 1.2 Le présent document est destiné à s'appliquer à: a) toutes les catégories d'organismes, quels qu'en soient la forme juridique, le secteur, le niveau de maturité ou la taille; b) tous les types d'innovation concernant, par exemple, un produit, un service, un processus, un modèle et une méthode, allant de l'innovation incrémentale jusqu'à l'innovation radicale; c) tous les degrés d'innovation, par exemple l'innovation interne, l'innovation ouverte et les activités d'innovation induites par les usages, le marché, la technologie et les attentes fondamentales de l'utilisateur final (design-driven). Le présent document spécifie les termes et définitions s'appliquant à toutes les normes relatives au management de l'innovation et aux systèmes de management de l'innovation élaborées par l'ISO/TC 279.

General Information

Status
Published
Publication Date
17-Feb-2020
Current Stage
9092 - International Standard to be revised
Completion Date
21-Dec-2021
Ref Project

Buy Standard

Standard
ISO 56000:2020 - Innovation management -- Fundamentals and vocabulary
English language
37 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 56000:2020 - Management de l’innovation -- Principes essentiels et vocabulaire
French language
39 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 56000:2020 - Innovation management — Fundamentals and vocabulary Released:4/14/2022
English, Spanish and Russian language
39 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 56000
First edition
2020-02
Innovation management —
Fundamentals and vocabulary
Management de l’innovation — Principes essentiels et vocabulaire
Reference number
ISO 56000:2020(E)
©
ISO 2020

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 56000:2020(E)

COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2020
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2020 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 56000:2020(E)

Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
3.1 General terms related to innovation . 1
3.2 Terms related to organization. 4
3.3 Terms related to objective . 6
3.4 Terms related to knowledge . 8
3.5 Terms related to intellectual property . 8
3.6 Terms related to innovation initiative . 9
3.7 Terms related to performance .10
3.8 Terms related to assessment .11
4 Fundamental concepts and innovation management principles .13
4.1 General .13
4.1.1 Rationale for engaging in innovation activities .13
4.1.2 Innovation activities in organizations .13
4.1.3 Impact of innovations .14
4.2 Fundamental concepts .14
4.2.1 Innovation . .14
4.2.2 Attributes of innovation.15
4.2.3 Concepts related to innovation.15
4.2.4 Activities and processes to achieve innovation .16
4.2.5 Innovation management .17
4.2.6 Innovation management system .18
4.2.7 Relationship with other management systems .19
4.3 Innovation management principles .19
4.3.1 Realization of value.19
4.3.2 Future-focused leaders .20
4.3.3 Strategic direction .21
4.3.4 Culture .22
4.3.5 Exploiting insights .23
4.3.6 Managing uncertainty .24
4.3.7 Adaptability .24
4.3.8 Systems approach .25
Annex A (informative) Concept relationships and their graphical representation .27
Annex B (informative) Relations to vocabulary of other organizations .32
Bibliography .34
Alphabetical index of terms .36
© ISO 2020 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 56000:2020(E)

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/ directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/ patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to
the World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see
www .iso .org/ iso/ foreword .html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 279, Innovation management.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/ members .html.
iv © ISO 2020 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 56000:2020(E)

Introduction
0.1 General
An organization’s ability to innovate is recognized as a key factor for sustained growth, economic
viability, increased well-being and the development of society.
The innovation capabilities of an organization include the ability to understand and respond to changing
conditions of its context, to pursue new opportunities and to leverage the knowledge and creativity of
people within the organization in collaboration with external interested parties.
This document is intended to help the user by establishing a coherent, consistent and common
framework to:
a) understand the main terms, definitions, concepts and principles of innovation management;
b) support an organization to establish, implement, maintain and continually improve an innovation
management system and other innovation management standards; and
c) facilitate communication and create awareness of innovation activities internally and across
organizations.
Clause 3 specifies the terms and definitions that are necessary to understand innovation management
and an innovation management system.
Clause 4 provides the fundamental concepts and innovation management principles, describing why
organizations should engage in innovation activities, the main concepts regarding innovation and the
principles that an organization should consider as the basis for the effective management of innovation
activities as well as the foundation of the innovation management system.
Annex A presents the concept relationships graphically.
Annex B presents the relationship between the definitions within this document and those provided by
other policy-setting organizations.
0.2 Relationships with other innovation management standards
This document relates to the ISO 56000 family of standards, developed by ISO/TC 279, as follows:
a) ISO 56002 Innovation management — Innovation management system — Guidance, provides
guidance for organizations to establish, implement, maintain and continually improve an innovation
management system;
b) ISO 56003 Innovation management — Tools and methods for innovation partnership — Guidance,
provides guidance for organizations working together to innovate;
c) ISO TR 56004 Innovation management assessment — Guidance, provides guidance for organizations
to plan, implement and follow-up on an innovation management assessment;
1)
d) ISO 56005 and subsequent standards provide further guidance on tools and methods to support
the implementation of an innovation management system.
1) Under preparation. Stage at the time of publication: ISO/DIS 56005.
© ISO 2020 – All rights reserved v

---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 56000:2020(E)
Innovation management — Fundamentals and vocabulary
1 Scope
1.1 This document provides the vocabulary, fundamental concepts and principles of innovation
management and its systematic implementation. It is applicable to:
a) organizations implementing an innovation management system or performing innovation
management assessments;
b) organizations that need to improve their ability to effectively manage innovation activities;
c) users, customers and other relevant interested parties (e.g. suppliers, partners, funding
organizations, investors, universities and public authorities) seeking confidence in the innovation
capabilities of an organization;
d) organizations and interested parties seeking to improve communication through a common
understanding of the vocabulary used in innovation management;
e) providers of training in, assessment of, or consultancy for, innovation management and innovation
management systems;
f) developers of innovation management and related standards.
1.2 This document is intended to be applicable to:
a) all types of organizations, regardless of type, sector, maturity-level or size;
b) all types of innovations, e.g. product, service, process, model and method, ranging from incremental
to radical;
c) all types of approaches, e.g. internal and open innovation, user-, market-, technology- and design-
driven innovation activities.
This document specifies the terms and definitions applicable to all innovation management and
innovation management system standards developed by ISO/TC 279.
2 Normative references
There are no normative references in this document.
3 Terms and definitions
3.1 General terms related to innovation
3.1.1
innovation
new or changed entity (3.2.5), realizing or redistributing value (3.7.6)
Note 1 to entry: Novelty and value are relative to, and determined by, the perception of the organization (3.2.2)
and relevant interested parties (3.2.4).
Note 2 to entry: An innovation can be a product, service, process (3.1.5), model, method, etc.
© ISO 2020 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 56000:2020(E)

Note 3 to entry: Innovation is an outcome. The word “innovation” sometimes refers to activities or processes
resulting in, or aiming for, innovation. When “innovation” is used in this sense, it should always be used with
some form of qualifier, e.g. “innovation activities”.
Note 4 to entry: For the purpose of statistical measurement, refer to the Oslo Manual 2018, 4th edition, by OECD/
Eurostat. See Annex B.2 for a comparison between the definitions of innovation by ISO and the OECD/Eurostat.
[SOURCE: ISO 9000:2015, 3.6.15, modified by using the term “entity” instead of “object” and by replacing
Notes 1 and 2 to entry with the new Notes 1 to 4 to entry.]
3.1.1.1
radical innovation
breakthrough innovation
innovation (3.1.1) with a high degree of change
Note 1 to entry: Change can relate to the entity (3.2.5) or its impact.
Note 2 to entry: Radical innovation is at the other end of the continuum to incremental innovation.
3.1.1.2
disruptive innovation
innovation (3.1.1) initially addressing less demanding needs, displacing established offerings
Note 1 to entry: Compared to established offerings, disruptive innovations are initially simpler offerings with
lower performance (3.7.1) and they are generally more cost effective, requiring fewer resources and offered at
lower cost.
Note 2 to entry: Disruption occurs when a significant ratio of users or customers have adopted the innovation.
Note 3 to entry: Disruptive innovations can create new markets and value networks by addressing new users
and deploying new business and value realization models.
3.1.2
management
coordinated activities to direct and control an organization (3.2.2)
Note 1 to entry: Management can include establishing strategies (3.3.4), policies (3.3.2) and objectives (3.3.3) and
processes (3.1.5) to achieve those objectives.
Note 2 to entry: Control can include defining roles, appointing authority, assigning tasks, establishing incentives
and rewards, and empowering and engaging people.
Note 3 to entry: The word “management” sometimes refers to people, i.e. a person or group of people with
authority and responsibility for the conduct and control of an organization. When “management” is used in this
sense, it should always be used with some form of qualifier, e.g. “top management”.
[SOURCE: ISO 9000:2015, 3.3.3, modified by adding “strategies” to Note 1 to entry and by simplifying
the text of Note 3 to entry.]
3.1.2.1
innovation management
management (3.1.2) with regard to innovation (3.1.1)
Note 1 to entry: Innovation management can include establishing an innovation vision (3.3.1.1), innovation
strategy (3.3.4.1), innovation policy (3.3.2.1) and innovation objectives (3.3.3.1), and organizational structures
and innovation processes (3.1.5.1) to achieve those objectives through planning, support, operations, performance
(3.7.1) evaluation (3.8.3) and improvement (3.1.7).
3.1.3
system
set of interrelated or interacting elements
[SOURCE: ISO 9000:2015, 3.5.1]
2 © ISO 2020 – All rights reserved

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 56000:2020(E)

3.1.3.1
management system
set of interrelated or interacting elements of an organization (3.2.2) to establish strategies (3.3.4),
policies (3.3.2) and objectives (3.3.3) and processes (3.1.5) to achieve those objectives
Note 1 to entry: A management system can address a single discipline or several disciplines, e.g. innovation
management (3.1.2.1), quality management, financial management, or environmental management.
Note 2 to entry: The management system elements include the organization’s structure, roles and responsibilities,
planning, support and operation.
Note 3 to entry: The scope of a management system can include the whole of the organization, specific and
identified functions of the organization, specific and identified sections of the organization, or one or more
functions across a group of organizations.
Note 4 to entry: This constitutes one of the common terms and core definitions of the high level structure for
ISO management system standards. The original definition has been modified by adding “strategies” and by
adding examples to Note 1 to entry, by replacing “system” with “management system” and adding “support” to
Note 2 to entry.
3.1.3.2
innovation system
system (3.1.3) with regard to innovation (3.1.1)
Note 1 to entry: An innovation system can be related to a country or nation, e.g. a national innovation system,
a region, an industry sector, an entire or part of an organization (3.2.2), a cluster or network of organizations, a
community of practitioners or any value network or ecosystem of various interested parties (3.2.4).
Note 2 to entry: An innovation system can include an innovation management system (3.1.3.3).
3.1.3.3
innovation management system
management system (3.1.3.1) with regard to innovation (3.1.1)
Note 1 to entry: An innovation management system can be part of a general or integrated management system of
an organization (3.2.2).
3.1.4
innovation activity
activity with regard to innovation (3.1.1)
Note 1 to entry: Innovation activities can be planned or unplanned.
Note 2 to entry: Innovation activities are directly or indirectly aiming for innovation. Not all innovation activities
result in innovation.
3.1.5
process
set of interrelated or interacting activities that use inputs to deliver an intended result
Note 1 to entry: This constitutes one of the common terms and core definitions of the high level structure for
ISO management system standards. The original definition has been modified to prevent circularity between
process and output.
3.1.5.1
innovation process
process (3.1.5) with regard to innovation (3.1.1)
Note 1 to entry: Innovation processes are generally planned and carried out under controlled conditions to
realize value (3.7.6).
Note 2 to entry: Innovation processes can be configured to suit innovation initiatives (3.6.1).
© ISO 2020 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 56000:2020(E)

Note 3 to entry: Innovation processes are designed to manage uncertainty (3.2.6) with innovation as the intended
result. Not all innovation processes result in innovation.
Note 4 to entry: An innovation process consists of several innovation activities (3.1.4). Examples of innovation
processes are identification of opportunities, creation and validation of concepts, and development and
deployment (3.6.4) of solutions.
Note 5 to entry: Innovation processes can be implemented within an organization (3.2.2) or across organizations
in the case of, e.g. collaborative innovation, innovation clusters, value networks, or ecosystems.
3.1.6
invention
new entity (3.2.5)
Note 1 to entry: An invention should be new in the sense that it has not existed before.
Note 2 to entry: An invention is created and is generally the result of intellectual work.
Note 3 to entry: An invention can be a product, service, process (3.1.5), model, method, etc.
3.1.6.1
patentable invention
invention (3.1.6) eligible for patent protection under the applicable law
3.1.7
improvement
activity to enhance performance (3.7.1)
Note 1 to entry: The activity can be recurring or singular.
[SOURCE: ISO 9000:2015, 3.3.1]
3.1.7.1
continual improvement
recurring activity to enhance performance (3.7.1)
Note 1 to entry: This constitutes one of the common terms and core definitions of the high level structure for ISO
management system standards.
3.2 Terms related to organization
3.2.1
top management
person or group of people who directs and controls an organization (3.2.2) at the highest level
Note 1 to entry: Top management has the power to delegate authority and provide resources within the
organization.
Note 2 to entry: If the scope of the management system (3.1.3.1) covers only part of an organization, then top
management refers to those who direct and control that part of the organization.
Note 3 to entry: This constitutes one of the common terms and core definitions of the high level structure for ISO
management system standards.
3.2.2
organization
person or group of people that has its own functions with responsibilities, authorities and relationships
to achieve its objectives (3.3.3)
Note 1 to entry: The concept of organization includes, but is not limited to sole-trader, company, corporation,
firm, enterprise, authority, partnership, charity or institution of any size, or part or combination thereof, whether
incorporated or not, public, or private, governmental, or non-governmental, national, or international.
4 © ISO 2020 – All rights reserved

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 56000:2020(E)

Note 2 to entry: This constitutes one of the common terms and core definitions of the high level structure for
ISO management system standards. The original definition has been modified by adding more examples to Note
1 to entry.
3.2.3
context of the organization
combination of internal and external issues that can have an effect on an organization’s (3.2.2) approach
to developing and achieving its objectives (3.3.3)
Note 1 to entry: In English, this concept is often referred to by other terms such as “business environment”,
“organizational environment” or “ecosystem of an organization”.
[SOURCE: ISO 9000:2015, 3.2.2, modified by removing the original Notes 1, 2 and 4 to entry.]
3.2.4
interested party
person or organization (3.2.2) that can affect, be affected by, or perceive itself to be affected by a
decision or activity
Note 1 to entry: This constitutes one of the common terms and core definitions of the high level structure for ISO
management system standards.
3.2.5
entity
anything perceivable or conceivable
EXAMPLE Product, service, process (3.1.5), model (e.g. an organizational, business, operational or value
realization model), method (e.g. a marketing or management method) or a combination thereof.
Note 1 to entry: Entities can be material (e.g. an engine), immaterial (e.g. a project plan) or imagined (e.g. the
future state of the organization).
[SOURCE: ISO 9000:2015, 3.6.1, modified by replacing “object” with “entity” as the preferred term, by
adding and removing examples and by replacing “non-material” by “immaterial” in Note 1 to entry.]
3.2.6
uncertainty
state of deficiency of information, understanding, or knowledge (3.4.1)
Note 1 to entry: The deficiency can be full or partial.
Note 2 to entry: Uncertainty can be related to the consequences or likelihood of an event, or the characteristics
of an entity (3.2.5).
Note 3 to entry: Uncertainties can be managed by systematically addressing critical assumptions regarding
the consequences, likelihood, or characteristics of events and entities, to gain information, understanding and
knowledge.
3.2.7
risk
effect of uncertainty (3.2.6)
Note 1 to entry: An effect is a deviation (3.8.10) from the expected — positive or negative.
Note 2 to entry: Risk is often characterized by reference to potential "events" (as defined in ISO Guide 73:2009,
3.5.1.3) and "consequences" (as defined in ISO Guide 73:2009, 3.6.1.3) or a combination of these.
Note 3 to entry: Risk is often expressed in terms of a combination of the consequences of an event (including
changes in circumstances) and the associated "likelihood" (as defined in ISO Guide 73:2009, 3.6.1.1) of occurrence.
Note 4 to entry: This constitutes one of the common terms and core definitions of the high-level structure for ISO
management system standards. The definition has been modified by substituting the original Note 2 to entry
with a separate definition of uncertainty.
© ISO 2020 – All rights reserved 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 56000:2020(E)

3.2.8
outsource (verb)
make an arrangement where an external organization (3.2.2) performs part of an organization’s
function or process (3.1.5)
Note 1 to entry: An external organization is outside the scope of the management system (3.1.3.1), although the
outsourced function or process is within the scope.
Note 2 to entry: This constitutes one of the common terms and core definitions of the high level structure for ISO
management system standards.
3.2.9
documented information
information required to be controlled and maintained by an organization (3.2.2) and the medium on
which it is contained
Note 1 to entry: Documented information can be in any format and media, and from any source.
Note 2 to entry: Documented information can refer to:
— the management system (3.1.3.1), including related processes (3.1.5);
— information created in order for the organization to operate (documentation);
— evidence of results achieved (records).
Note 3 to entry: This constitutes one of the common terms and core definitions of the high level structure for ISO
management system standards.
3.2.10
culture
shared values, beliefs and behaviours of an organization (3.2.2) or community
3.2.11
work environment
set of conditions under which work is performed
[SOURCE: ISO 9000:2015, 3.5.5, modified by removing Note 1 to entry.]
3.3 Terms related to objective
3.3.1
vision
aspiration of what an organization (3.2.2) would like to become or achieve as expressed by top
management (3.2.1)
[SOURCE: ISO 9000:2015, 3.5.10, modified by adding “achieve” to the definition.]
3.3.1.1
innovation vision
vision (3.3.1) with regard to innovation (3.1.1)
Note 1 to entry: Generally, the innovation vision is consistent with the overall vision of the organization (3.2.2)
and provides a framework for the setting of an innovation strategy (3.3.4.1), innovation policy (3.3.2.1) and
innovation objectives (3.3.3.1).
3.3.2
policy
intentions and direction of an organization (3.2.2), as formally expressed by its top management (3.2.1)
Note 1 to entry: This constitutes one of the common terms and core definitions of the high level structure for ISO
management system standards.
6 © ISO 2020 – All rights reserved

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 56000:2020(E)

3.3.2.1
innovation policy
policy (3.3.2) with regard to innovation (3.1.1)
Note 1 to entry: Generally, the innovation policy is consistent with the overall policy of the organization (3.2.2),
can be aligned with the innovation vision (3.3.1.1) and provides a framework for the setting of an innovation
strategy (3.3.4.1) and innovation objectives (3.3.3.1).
Note 2 to entry: The innovation management principles can form a basis for the establishment of an
innovation policy.
3.3.3
objective
result to be achieved
Note 1 to entry: An objective can be strategic, tactical, or operational.
Note 2 to
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 56000
Première édition
2020-02
Management de l’innovation —
Principes essentiels et vocabulaire
Innovation management — Fundamentals and vocabulary
Numéro de référence
ISO 56000:2020(F)
©
ISO 2020

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 56000:2020(F)

DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2020
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2020 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 56000:2020(F)

Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
3.1 Termes généraux relatifs à l’innovation . 1
3.2 Termes relatifs à l’organisme . 4
3.3 Termes relatifs aux objectifs . 7
3.4 Termes relatifs aux connaissances . . 8
3.5 Termes relatifs à la propriété intellectuelle . 9
3.6 Termes relatifs aux initiatives d’innovation . 9
3.7 Termes relatifs à la performance .11
3.8 Termes relatifs à l’examen.12
4 Concepts fondamentaux et principes du management de l’innovation .14
4.1 Généralités .14
4.1.1 Fondement de l’engagement dans des activités d’innovation .14
4.1.2 Activités d’innovation dans les organismes .14
4.1.3 Impact des innovations .15
4.2 Concepts fondamentaux .15
4.2.1 Innovation . .15
4.2.2 Attributs de l’innovation .16
4.2.3 Concepts relatifs à l’innovation .17
4.2.4 Activités et processus pour réaliser une innovation .18
4.2.5 Management de l’innovation .19
4.2.6 Système de management de l’innovation .19
4.2.7 Relation avec d’autres systèmes de management .20
4.3 Principes de management de l’innovation .20
4.3.1 Création de valeur . .21
4.3.2 Dirigeants tournés vers l’avenir .22
4.3.3 Orientation stratégique .22
4.3.4 Culture .23
4.3.5 Idées exploitables.24
4.3.6 Gérer l’incertitude .25
4.3.7 Adaptabilité .26
4.3.8 Approche systémique .27
Annexe A (informative) Relations entre les concepts et représentation graphique .29
Annexe B (informative) Relations avec le vocabulaire d’autres organismes .34
Bibliographie .36
Index alphabétique des termes .38
© ISO 2020 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 56000:2020(F)

Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www
.iso .org/ directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www .iso .org/ brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir www .iso .org/ avant -propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 279, Management de l’innovation.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www .iso .org/ fr/ members .html.
iv © ISO 2020 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 56000:2020(F)

Introduction
0.1  Généralités
Il est admis que l’aptitude d’un organisme à innover est un facteur clé de la croissance durable, de la
viabilité économique, de l’amélioration du bien-être et du développement de la société.
Les capacités d’innovation d’un organisme incluent l’aptitude à comprendre l’évolution des conditions
de son contexte et à y répondre, à saisir de nouvelles opportunités et à tirer profit des connaissances
et de la créativité du personnel au sein de l’organisme en collaboration avec des parties intéressées
externes.
Le présent document est destiné à aider l’utilisateur en établissant un cadre uniforme, cohérent et
commun pour:
a) comprendre les principaux termes, définitions, concepts et principes du management de
l’innovation;
b) aider un organisme à établir, mettre en œuvre, tenir à jour et améliorer en continu un système de
management de l’innovation et d’autres normes de management de l’innovation; et
c) faciliter la communication et sensibiliser aux activités d’innovation au sein d’un organisme et entre
organismes.
L’Article 3 spécifie les termes et définitions nécessaires pour comprendre le management de l’innovation
et un système de management de l’innovation.
L’Article 4 fournit les concepts fondamentaux et les principes de management de l’innovation, en
décrivant les raisons pour lesquelles il convient que les organismes s’engagent dans des activités
d’innovation, les principaux concepts relatifs à l’innovation et les principes qu’il convient qu’un
organisme considère comme la base d’un management efficace des activités d’innovation ainsi que le
fondement du système de management de l’innovation.
L’Annexe A présente graphiquement les relations entre concepts.
L’Annexe B présente la relation entre les définitions du présent document et celles fournies par d’autres
organismes chargés d’élaborer des politiques.
0.2  Relations avec les autres normes de management de l’innovation
Le présent document se rapporte à la famille de normes ISO 56000 suivante, élaborée par l’ISO/TC 279:
a) l’ISO 56002, Management de l’innovation — Système de management de l’innovation —
Recommandations, fournit des recommandations aux organismes pour l’établissement, la mise en
œuvre, la mise à jour et l’amélioration continue d’un système de management de l’innovation;
b) l’ISO 56003, Management de l’innovation — Outils et méthodes pour les partenariats en innovation —
Lignes directrices, fournit des recommandations aux organismes collaborant en vue d’innover;
c) l’ISO/TR 56004, Évaluation du management de l’innovation — Lignes directrices, fournit des
recommandations aux organismes pour la planification, la mise en œuvre et le suivi d’un examen
du management de l’innovation;
1)
d) l’ISO 56005 et les normes suivantes fournissent des recommandations complémentaires
relatives aux outils et aux méthodes soutenant la mise en œuvre d’un système de management de
l’innovation.
1) En préparation. Stade à la date de publication: ISO/DIS 56005.
© ISO 2020 – Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 56000:2020(F)
Management de l’innovation — Principes essentiels et
vocabulaire
1 Domaine d’application
1.1 Le présent document fournit le vocabulaire, les concepts fondamentaux et les principes du
management de l’innovation et de sa mise en œuvre systématique. Il s’applique aux:
a) organismes mettant en œuvre un système de management de l’innovation ou réalisant des examens
du management de l’innovation;
b) organismes qui ont besoin d’améliorer leur aptitude à gérer efficacement des activités d’innovation;
c) utilisateurs, clients et autres parties intéressées pertinentes (par exemple fournisseurs, partenaires,
organismes de financement, investisseurs, universités et autorités publiques) cherchant à s’assurer
des capacités d’innovation d’un organisme;
d) organismes et parties intéressées cherchant à améliorer la communication par une compréhension
mutuelle du vocabulaire utilisé dans le domaine du management de l’innovation;
e) prestataires assurant une formation, un examen ou fournissant des conseils dans le domaine du
management de l’innovation et des systèmes de management de l’innovation;
f) personnes élaborant des normes de management de l’innovation et des normes apparentées.
1.2 Le présent document est destiné à s’appliquer à:
a) toutes les catégories d’organismes, quels qu'en soient la forme juridique, le secteur, le niveau de
maturité ou la taille;
b) tous les types d’innovation concernant, par exemple, un produit, un service, un processus, un
modèle et une méthode, allant de l’innovation incrémentale jusqu’à l’innovation radicale;
c) tous les degrés d’innovation, par exemple l’innovation interne, l’innovation ouverte et les activités
d’innovation induites par les usages, le marché, la technologie et les attentes fondamentales de
l’utilisateur final (design-driven).
Le présent document spécifie les termes et définitions s’appliquant à toutes les normes relatives au
management de l’innovation et aux systèmes de management de l’innovation élaborées par l’ISO/TC 279.
2 Références normatives
Le présent document ne contient aucune référence normative.
3 Termes et définitions
3.1 Termes généraux relatifs à l’innovation
3.1.1
innovation
entité (3.2.5) nouvelle ou modifiée réalisant ou redistribuant de la valeur (3.7.6)
Note 1 à l'article: La nouveauté et la valeur se rapportent à la perception de l’organisme (3.2.2) et des parties
intéressées (3.2.4) pertinentes et sont déterminées par cette perception.
© ISO 2020 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 56000:2020(F)

Note 2 à l'article: Une innovation peut être un produit, un service, un processus (3.1.5), un modèle, une méthode, etc.
Note 3 à l'article: L’innovation est un résultat. Le terme «innovation» se rapporte parfois à des activités ou à des
processus aboutissant ou visant à l’innovation. Lorsque le terme «innovation» est utilisé dans ce sens, il convient
toujours de l’associer à une certaine forme de qualificatif, par exemple «activités d’innovation».
e
Note 4 à l'article: Pour les besoins de la mesure statistique, se reporter au Manuel d’Oslo 2018, 4 édition, de
l’OCDE/Eurostat. Voir l’Annexe B.2 pour une comparaison entre les définitions de l’innovation de l’ISO et de
l’OCDE/Eurostat.
[SOURCE: ISO 9000:2015, 3.6.15, modifiée par l’utilisation du terme «entité» à la place de «objet» et par
le remplacement des Notes 1 et 2 à l’article par les nouvelles Notes 1 à 4 à l’article.]
3.1.1.1
innovation radicale
innovation (3.1.1) présentant un haut degré de changement
Note 1 à l'article: Le changement peut se rapporter à l’entité (3.2.5) ou à son impact.
Note 2 à l'article: L’innovation radicale se situe à l’autre bout de la chaîne de valeur par rapport à l’innovation
incrémentale (c’est-à-dire changements progressifs).
3.1.1.2
innovation disruptive
innovation (3.1.1) qui, dans un premier temps, répond à des besoins moins exigeants et remplace des
offres établies
Note 1 à l'article: Par rapport aux offres établies, les innovations disruptives sont au départ des offres plus simples
de moindre performance (3.7.1) et elles sont généralement plus rentables, nécessitent moins de ressources et sont
proposées à un coût plus faible.
Note 2 à l'article: La disruption intervient lorsqu’un ratio important d’utilisateurs ou de clients ont adopté
l’innovation.
Note 3 à l'article: Les innovations disruptives peuvent créer de nouveaux marchés et réseaux de valeur en
s’adressant à de nouveaux utilisateurs et en déployant de nouveaux modèles d’entreprise et de création de valeur.
3.1.2
management
activités coordonnées pour orienter et diriger un organisme (3.2.2)
Note 1 à l'article: Le management peut inclure l’établissement de stratégies (3.3.4), de politiques (3.3.2) et
d’objectifs (3.3.3), et de processus (3.1.5) pour atteindre ces objectifs.
Note 2 à l'article: La maîtrise peut inclure la définition des rôles, la désignation de l’autorité, l’attribution des
tâches, la mise en place d’incitations et de récompenses, l’habilitation et l’implication du personnel.
Note 3 à l'article: En français, le terme «management» désigne parfois des personnes, c’est-à-dire une personne
ou un groupe de personnes ayant les responsabilités et les pouvoirs nécessaires pour la conduite et la maîtrise
d’un organisme. Lorsque le terme «management» est utilisé dans ce sens, il convient toujours de l’associer à une
certaine forme de qualificatif, par exemple «direction».
[SOURCE: ISO 9000:2015, 3.3.3, modifiée par l’ajout du terme «stratégies» dans la Note 1 à l’article et
par une simplification du texte de la Note 3 à l’article.]
3.1.2.1
management de l’innovation
management (3.1.2) relatif à l’innovation (3.1.1)
Note 1 à l'article: Le management de l’innovation peut inclure l’établissement d’une vision de l’innovation (3.3.1.1),
d’une stratégie d’innovation (3.3.4.1), d’une politique d’innovation (3.3.2.1) et d’objectifs d’innovation (3.3.3.1),
et de structures organisationnelles et de processus d’innovation (3.1.5.1) pour atteindre ces objectifs par la
planification, le support, la réalisation des activités opérationnelles, l’évaluation (3.8.3) des performances (3.7.1)
et l’amélioration (3.1.7).
2 © ISO 2020 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 56000:2020(F)

3.1.3
système
ensemble d’éléments corrélés ou en interaction
[SOURCE: ISO 9000:2015, 3.5.1]
3.1.3.1
système de management
ensemble d’éléments corrélés ou en interaction d’un organisme (3.2.2), utilisés pour établir des stratégies
(3.3.4), des politiques (3.3.2) et des objectifs (3.3.3), et des processus (3.1.5) de façon à atteindre lesdits
objectifs
Note 1 à l'article: Un système de management peut traiter d’un seul ou de plusieurs domaines, par exemple
management de l’innovation (3.1.2.1), management de la qualité, gestion financière ou management
environnemental.
Note 2 à l'article: Les éléments du système de management comprennent la structure, les rôles et responsabilités,
la planification, le soutien et le fonctionnement de l’organisme.
Note 3 à l'article: Le périmètre d’un système de management peut comprendre l’ensemble de l’organisme, des
fonctions ou des sections spécifiques et identifiées de l’organisme, ou une ou plusieurs fonctions dans un groupe
d’organismes.
Note 4 à l'article: Il s’agit de l’un des termes et définitions de base communs de la structure-cadre des normes
de systèmes de management de l’ISO. La définition initiale a été modifiée par l’ajout du terme «stratégies» et
l’ajout d’exemples dans la Note 1 à l’article, et par le remplacement de «système» par «système de management»
et l’ajout du terme «soutien» dans la Note 2 à l’article.
3.1.3.2
système d’innovation
système (3.1.3) relatif à l’innovation (3.1.1)
Note 1 à l'article: Un système d’innovation peut se rapporter à un pays ou une nation, par exemple un système
national d’innovation, à une région, à un secteur industriel, à tout ou partie d’un organisme (3.2.2), à un
regroupement ou réseau d’organismes, à une communauté de praticiens ou à tout réseau ou «écosystème» de
valeur de différentes parties intéressées (3.2.4).
Note 2 à l'article: Un système d’innovation peut comprendre un système de management de l’innovation (3.1.3.3).
3.1.3.3
système de management de l’innovation
système de management (3.1.3.1) relatif à l’innovation (3.1.1)
Note 1 à l'article: Un système de management de l’innovation peut faire partie d’un système de management
général ou intégré d’un organisme (3.2.2).
3.1.4
activité d’innovation
activité relative à l’innovation (3.1.1)
Note 1 à l'article: Les activités d’innovation peuvent être planifiées ou non planifiées.
Note 2 à l'article: Les activités d’innovation visent directement ou indirectement l’innovation. Les activités
d’innovation n’aboutissent pas toutes à l’innovation.
3.1.5
processus
ensemble d’activités corrélées ou en interaction qui utilise des éléments d’entrée pour produire un
résultat escompté
Note 1 à l'article: Il s’agit de l’un des termes et définitions de base communs de la structure-cadre des normes
de systèmes de management de l’ISO. La définition initiale a été modifiée pour éviter toute circularité entre
processus et élément de sortie.
© ISO 2020 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 56000:2020(F)

3.1.5.1
processus d’innovation
processus (3.1.5) relatif à l’innovation (3.1.1)
Note 1 à l'article: Les processus d’innovation sont généralement planifiés et mis en œuvre dans des conditions
maîtrisées afin de créer de la valeur (3.7.6).
Note 2 à l'article: Des processus d’innovation peuvent être configurés pour s’adapter à des initiatives d’innovation
(3.6.1).
Note 3 à l'article: Les processus d’innovation sont conçus pour gérer l’incertitude (3.2.6) avec une innovation
comme résultat escompté. Les processus d’innovation n’aboutissent pas tous à l’innovation.
Note 4 à l'article: Un processus d’innovation est constitué de plusieurs activités d’innovation (3.1.4). L’identification
des opportunités, la création et la validation de concepts, et le développement et le déploiement (3.6.4) de solutions
sont des exemples de processus d’innovation.
Note 5 à l'article: Les processus d’innovation peuvent être mis en œuvre au sein d’un organisme (3.2.2) ou entre
différents organismes dans le cas, par exemple, de l’innovation en collaboration, de pôles d’innovation, de réseaux
ou écosystèmes de valeur.
3.1.6
invention
nouvelle entité (3.2.5)
Note 1 à l'article: Il convient qu’une invention soit nouvelle dans le sens où elle n’existait pas auparavant.
Note 2 à l'article: Une invention est créée et représente généralement le résultat d’un travail intellectuel.
Note 3 à l'article: Une invention peut être un produit, un service, un processus (3.1.5), un modèle, une méthode, etc.
3.1.6.1
invention brevetable
invention (3.1.6) pouvant être protégée par brevet en vertu de la législation applicable
3.1.7
amélioration
activité menée pour améliorer les performances (3.7.1)
Note 1 à l'article: L’activité peut être récurrente ou ponctuelle.
[SOURCE: ISO 9000:2015, 3.3.1]
3.1.7.1
amélioration continue
activité récurrente menée pour améliorer les performances (3.7.1)
Note 1 à l'article: Il s’agit de l’un des termes et définitions de base communs de la structure-cadre des normes de
systèmes de management de l’ISO.
3.2 Termes relatifs à l’organisme
3.2.1
direction
personne ou groupe de personnes qui oriente et dirige un organisme (3.2.2) au plus haut niveau
Note 1 à l'article: La direction a le pouvoir de déléguer son autorité et de fournir des ressources au sein de
l’organisme.
Note 2 à l'article: Si le périmètre du système de management (3.1.3.1) ne couvre qu’une partie de l’organisme,
alors la direction s’adresse à ceux qui orientent et dirigent cette partie de l’organisme.
4 © ISO 2020 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 56000:2020(F)

Note 3 à l'article: Il s’agit de l’un des termes et définitions de base communs de la structure-cadre des normes de
systèmes de management de l’ISO.
3.2.2
organisme
personne ou groupe de personnes ayant un rôle avec les responsabilités, l’autorité et les relations lui
permettant d’atteindre ses objectifs (3.3.3)
Note 1 à l'article: Le concept d’organisme englobe sans s’y limiter, les travailleurs indépendants, les compagnies,
les sociétés, les firmes, les entreprises, les administrations, les partenariats, les organisations caritatives ou
les institutions de toute taille, ou bien une partie ou une combinaison des entités précédentes, à responsabilité
limitée ou ayant un autre statut, de droit public ou privé, gouvernementales ou non gouvernementales, nationales
ou internationales.
Note 2 à l'article: Il s’agit de l’un des termes et définitions de base communs de la structure-cadre des normes de
systèmes de management de l’ISO. La définition initiale a été modifiée par l’ajout d’autres exemples à la Note 1 à
l’article.
3.2.3
contexte d’un organisme
combinaison d’enjeux internes et externes pouvant avoir un effet sur l’approche d’un organisme (3.2.2)
en ce qui concerne la détermination et la réalisation de ses objectifs (3.3.3)
Note 1 à l'article: En anglais, ce concept est souvent désigné par d’autres termes, tels que «environnement
commercial», «environnement de l’organisme» ou «écosystème d’un organisme».
[SOURCE: ISO 9000:2015, 3.2.2, modifiée par la suppression des Notes 1, 2 et 4 à l’article d’origine.]
3.2.4
partie intéressée
personne ou organisme (3.2.2) qui peut soit influer sur une décision ou une activité, soit être influencé(e)
ou s’estimer influencé(e) par une décision ou une activité
Note 1 à l'article: Il s’agit de l’un des termes et définitions de base communs de la structure-cadre des normes de
systèmes de management de l’ISO.
3.2.5
entité
tout ce qui peut être perçu ou conçu
EXEMPLE Produit, service, processus (3.1.5), modèle (par exemple un modèle organisationnel, d’entreprise,
opérationnel ou de création de valeur), méthode (par exemple une méthode de commercialisation ou de
management), ou une combinaison de ceux-ci.
Note 1 à l'article: Les entités peuvent être matérielles (par exemple un moteur), immatérielles (par exemple un
plan de projet) ou imaginaires (par exemple l’état futur de l’organisme).
[SOURCE: ISO 9000:2015, 3.6.1, modifiée par le remplacement de «objet» par «entité» comme terme
privilégié, par l’ajout et la suppression d’exemples et par le remplacement en anglais de «non-material»
par «immaterial» dans la Note 1 à l’article.]
3.2.6
incertitude
état de manque d’information, de compréhension ou de connaissance (3.4.1)
Note 1 à l'article: Le manque peut être total ou partiel.
Note 2 à l'article: L’incertitude peut être liée aux conséquences ou à la vraisemblance d’un événement, ou aux
caractéristiques d’une entité (3.2.5).
Note 3 à l'article: Les incertitudes peuvent être gérées en examinant systématiquement les hypothèses critiques
concernant les conséquences, la vraisemblance ou les caractéristiques des événements et des entités, afin
d’obtenir des informations, de comprendre et d’acquérir des connaissances.
© ISO 2020 – Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 56000:2020(F)

3.2.7
risque
effet de l’incertitude (3.2.6)
Note 1 à l'article: Un effet est un écart (3.8.10), positif ou négatif, par rapport à une attente.
Note 2 à l'article: Un risque est souvent caractérisé par référence à des «événements» potentiels (tels que définis
dans le Guide ISO 73:2009, 3.5.1.3) et à des «conséquences» également potentielles (telles que définies dans le
Guide ISO 73:2009, 3.6.1.3), ou par référence à une combinaison des deux.
Note 3 à l'article: Un risque est souvent exprimé en termes de combinaison des conséquences d’un événement (y
compris des changements de circonstances) et de la vraisemblance de son occurrence (telle que définie dans le
Guide ISO 73:2009, 3.6.
...

NORMA ISO
INTERNACIONAL 56000
Traducción oficial
Primera edición
2020-02
Official translation
Traduction officielle
Gestión de la innovación —
Fundamentos y vocabulario
Innovation management — Fundamentals and vocabulary
Management de l’innovation — Principes essentiels et vocabulaire
Publicado por la Secretaría Central de ISO en Ginebra, Suiza, como
traducción oficial en español avalada por el Grupo de Trabajo Spanish
Translation Task Force (STTF), que ha certificado la conformidad en
relación con las versiones inglesa y francesa.
Número de referencia
ISO 56000:2020 (traducción oficial)
© ISO 2020

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 56000:2020 (traducción oficial)
DOCUMENTO PROTEGIDO POR COPYRIGHT
© ISO 2020
Reservados los derechos de reproducción. Salvo prescripción diferente, no podrá reproducirse ni utilizarse ninguna parte de
esta publicación bajo ninguna forma y por ningún medio, electrónico o mecánico, incluidos el fotocopiado, o la publicación en
Internet o una Intranet, sin la autorización previa por escrito. La autorización puede solicitarse a ISO en la siguiente dirección o al
organismo miembro de ISO en el país solicitante.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Publicado en Suiza
Version espanola publicada en 2022
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
ii
 © ISO 2020 – Todos los derechos reservados

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 56000:2020 (traducción oficial)
Índice Página
Prólogo .iv
Prólogo de la versión en español.v
Introducción . vi
1 Objeto y campo de aplicación . 1
2 Referencias normativas . 1
3 Términos y definiciones .1
3.1 Términos generales relacionados a la innovación . 1
3.2 Términos relacionados a la organización . 4
3.3 Términos relacionados al objetivo . 7
3.4 Términos relativos al conocimiento . 8
3.5 Términos relativos a la propiedad intelectual . 9
3.6 Términos relativos a las iniciativas de innovación . 9
3.7 Términos relativos al desempeño . 11
3.8 Términos relativos a la evaluación .12
4 Conceptos fundamentales y principios de gestión de la innovación .14
4.1 Generalidades . 14
4.1.1 Justificación para comprometerse en actividades de innovación . 14
4.1.2 Actividades de innovación en las organizaciones . 14
4.1.3 Impacto de las innovaciones . 15
4.2 Conceptos fundamentales .15
4.2.1 Innovación .15
4.2.2 Atributos de innovación . 16
4.2.3 Conceptos relativos a la innovación . 17
4.2.4 Actividades y procesos para lograr la innovación . 18
4.2.5 Gestión de la innovación . 18
4.2.6 Sistemas de gestión de la innovación . 19
4.2.7 Relación con otros sistemas de gestión . 20
4.3 Principios de gestión de la innovación . 20
4.3.1 Generación de valor . 21
4.3.2 Líderes enfocados en el futuro . 22
4.3.3 Dirección estratégica. 22
4.3.4 Cultura .23
4.3.5 Ideas con propósito . 24
4.3.6 Gestión de la incertidumbre . 25
4.3.7 Adaptabilidad .26
4.3.8 Enfoque de sistemas . 27
Annexe A (informativo) Relaciones de conceptos y su representación gráfica .29
Annexe B (informativo) Relaciones con el vocabulario de otras organizaciones .34
Bibliografía.36
Índice de términos alfabéticos .38
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
iii
© ISO 2020 – Todos los derechos reservados

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 56000:2020 (traducción oficial)
Prólogo
ISO (Organización Internacional de Normalización) es una federación mundial de organismos
nacionales de normalización (organismos miembros de ISO). El trabajo de elaboración de las Normas
Internacionales se lleva a cabo normalmente a través de los comités técnicos de ISO. Cada organismo
miembro interesado en una materia para la cual se haya establecido un comité técnico, tiene el derecho
de estar representado en dicho comité. Las organizaciones internacionales, gubernamentales y no
gubernamentales, vinculadas con ISO, también participan en el trabajo. ISO colabora estrechamente
con la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC) en todos los temas de normalización electrotécnica.
En la Parte 1 de las Directivas ISO/IEC se describen los procedimientos utilizados para desarrollar este
documento y aquellos previstos para su mantenimiento posterior. En particular debería tomarse nota
de los diferentes criterios de aprobación necesarios para los distintos tipos de documentos ISO. Este
documento ha sido redactado de acuerdo con las reglas editoriales de la Parte 2 de las Directivas ISO/
IEC (véase www.iso.org/directives).
Se llama la atención sobre la posibilidad de que algunos de los elementos de este documento puedan
estar sujetos a derechos de patente. ISO no asume la responsabilidad por la identificación de alguno
o todos los derechos de patente. Los detalles sobre cualquier derecho de patente identificado durante
el desarrollo de este documento se indicarán en la Introducción y/o en la lista ISO de declaraciones de
patente recibidas (véase www.iso.org/patents).
Cualquier nombre comercial utilizado en este documento es información que se proporciona para
comodidad del usuario y no constituye una recomendación.
Para una explicación de la naturaleza voluntaria de las normas, el significado de los términos específicos
de ISO y las expresiones relacionadas con la evaluación de la conformidad, así como la información
acerca de la adhesión de ISO a los principios de la Organización Mundial del Comercio (OMC) respecto a
los Obstáculos Técnicos al Comercio (OTC), véase www.iso.org/iso/foreword.html.
Este documento ha sido elaborado por el Comité Técnico ISO/TC 279, Gestión de la innovación.
Cualquier comentario o pregunta sobre este documento deberían dirigirse al organismo nacional de
normalización del usuario. En www.iso.org/members.html se puede encontrar un listado completo de
estos organismos.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
iv
  © ISO 2020 – Todos los derechos reservados

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 56000:2020 (traducción oficial)
Prólogo de la versión en español
Este documento ha sido traducido por el Grupo de Trabajo Spanish Translation Task Force (STTF)
del Comité Técnico ISO/TC 279, Gestión de la innovación, en el que participan representantes de los
organismos nacionales de normalización y representantes del sector empresarial de los siguientes
países:
Argentina, Colombia, Costa Rica, Cuba, España, Honduras, México, Panamá, Perú y Uruguay.
Esta traducción es parte del resultado del trabajo que el Grupo ISO/TC 279/STTF, viene desarrollando
desde su creación en el año 2019 para lograr la unificación de la terminología en lengua española en el
ámbito de la gestión de la innovación.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
v
© ISO 2020 – Todos los derechos reservados

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 56000:2020 (traducción oficial)
Introducción
0.1  Generalidades
La habilidad de una organización para innovar es reconocida como un factor clave para el crecimiento
sostenible, la viabilidad económica, el incremento del bienestar y el desarrollo de la sociedad.
Las capacidades de innovación de una organización incluyen la habilidad de comprender y responder
a las condiciones cambiantes de su contexto, para perseguir nuevas oportunidades y potenciar el
conocimiento y la creatividad de las personas dentro de una organización en colaboración con partes
interesadas externas.
La intención de este documento es ayudar al usuario en el establecimiento de un marco de referencia
coherente, consistente y común para:
a) comprender los términos principales, las definiciones, los conceptos y los principios de la gestión de
la innovación;
b) apoyar a una organización para establecer, implementar, mantener y mejorar continuamente un
sistema de gestión de la innovación y otras normas de gestión de la innovación; y
c) facilitar la comunicación y crear conciencia sobre las actividades de innovación interna y
transversalmente entre organizaciones;
El Capítulo 3 especifica los términos y las definiciones que son necesarias para comprender la gestión
de la innovación y un sistema de gestión de la innovación.
El Capítulo 4 provee los conceptos fundamentales y los principios de gestión de la innovación,
describiendo porqué las organizaciones deberían involucrarse en actividades de innovación, los
principales conceptos en lo que respecta a la innovación y los principios que una organización
debería considerar como la base de una gestión efectiva de las actividades de innovación, así como los
fundamentos de un sistema de gestión de la innovación.
El Anexo A presenta las relaciones de los conceptos gráficamente.
El Anexo B presenta las relaciones entre las definiciones dentro de este documento y aquellos
proporcionados por otras organizaciones que establecen políticas.
0.2  Relaciones con otras normas de gestión de la innovación
Este documento se relaciona con la familia de Normas ISO 56000, desarrolladas por ISO/TC 279 de la
siguiente manera:
a) ISO 56002 Gestión de la innovación — Sistema de gestión de la innovación — Orientación, proporciona
una orientación a las organizaciones para establecer, implementar, mantener y mejorar
continuamente un sistema de gestión de la innovación;
b) ISO 56003 Gestión de la innovación — Herramientas y métodos para la alianza en innovación —
Orientación, proporciona una orientación para que las organizaciones trabajen juntas para innovar;
c) ISO/TR 56004 Evaluación de la gestión de la innovación — Orientación, proporciona una orientación
a las organizaciones para planificar, implementar y dar seguimiento a la evaluación de la gestión de
la innovación;
1))
d) ISO 56005 y normas subsiguientes proporcionan mayor orientación sobre las herramientas y los
métodos para apoyar la implementación de un sistema de gestión de la innovación.
1) ) En preparación. Etapa en el momento de la publicación: ISO/DIS 56005.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
vi
  © ISO 2020 – Todos los derechos reservados

---------------------- Page: 6 ----------------------
NORMA INTERNACIONAL ISO 56000:2020 (traducción oficial)
Gestión de la innovación — Fundamentos y vocabulario
1 Objeto y campo de aplicación
1.1 Este documento provee el vocabulario, los conceptos fundamentales y los principios de gestión de
la innovación y su implementación sistemática. Esto es aplicable a:
a) organizaciones que implementen un sistema de gestión de la innovación o que realicen evaluación
de la gestión de la innovación;
b) organizaciones que necesiten mejorar su habilidad para gestionar efectivamente las actividades de
innovación;
c) usuarios, clientes y otras partes interesadas pertinentes (por ejemplo, proveedores, socios,
organizaciones financiadoras, inversionistas, universidades y autoridades públicas) que pretendan
confiar en las capacidades de innovación de una organización;
d) organizaciones y partes interesadas que busquen mejorar la comunicación a través de un
entendimiento común del vocabulario usado en la gestión de la innovación;
e) proveedores de: formación en, evaluación de, o consultoría para, la gestión de la innovación y los
sistemas de gestión de la innovación;
f) promotores de la gestión de la innovación y normas relacionadas.
1.2 Este documento pretende ser aplicable a:
a) todo tipo de organizaciones, independientemente del tipo, sector, nivel de madurez o tamaño;
b) todo tipo de innovaciones, por ejemplo, productos, servicios, procesos, métodos y modelos, que van
desde incrementales hasta radicales;
c) todo tipo de enfoques, por ejemplo, innovación interna y abierta, actividades de innovación
orientadas a usuarios, al mercado, a la tecnología y al diseño.
Este documento especifica los términos y definiciones aplicables a todas las normas de gestión de la
innovación y sistemas de gestión de la innovación desarrolladas por ISO/TC 279.
2 Referencias normativas
No existen referencias normativas en este documento.
3 Términos y definiciones
3.1 Términos generales relacionados a la innovación
3.1.1
innovación
entidad (3.2.5) nueva o modificada, que realiza o redistribuye valor (3.7.6)
Nota 1 a la entrada: Novedad y valor son relativos a, y determinados por, la percepción de la organización (3.2.2)
y las partes interesadas (3.2.4) pertinentes.
Nota 2 a la entrada: Una innovación puede ser un producto, un servicio, un proceso (3.1.5), un modelo, un método,
etc.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
1
© ISO 2020 – Todos los derechos reservados

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 56000:2020 (traducción oficial)
Nota 3 a la entrada: Innovación es un resultado. El término “innovación” a veces se refiere a actividades o
procesos que resultan en, o apuntan a, la innovación. Cuando “innovación” se usa en este sentido, siempre debería
ser usado con alguna forma de calificación, por ejemplo “actividades de innovación”.
Nota 4 a la entrada: Para el propósito de medición estadística, referirse al Manual de Oslo 2018, Cuarta Edición,
de la OCDE/Eurostat. Véase el Anexo B.2 para una comparación entre las definiciones de innovación de ISO y la
de OCDE/Eurostat.
[FUENTE: ISO 9000:2015, 3.6.15, modificado usando el término “entidad” en lugar de “objeto” y
reemplazando las Notas 1 y 2 a la entrada con las nuevas Notas 1 al 4 a la entrada.]
3.1.1.1
innovación radical
innovación de ruptura
innovación (3.1.1) con un alto grado de cambio
Nota 1 a la entrada: El cambio puede relacionarse con la entidad (3.2.5) o su impacto.
Nota 2 a la entrada: La innovación radical está en el otro extremo del continuo incremento de la innovación.
3.1.1.2
innovación disruptiva
innovación (3.1.1) que inicialmente aborda necesidades menos exigentes, desplazando las ofertas
establecidas
Nota 1 a la entrada: Comparadas con las ofertas establecidas, las innovaciones disruptivas son inicialmente
ofertas más simples con un menor desempeño (3.7.1) y son generalmente más rentables, requiriendo menos
recursos y se ofrecen a un bajo costo.
Nota 2 a la entrada: La disrupción ocurre cuando una proporción significativa de usuarios o clientes han adoptado
la innovación.
Nota 3 a la entrada: Las innovaciones disruptivas pueden crear nuevos mercados y cadenas de valor, dirigiéndose
a nuevos usuarios y desplegando nuevos modelos de realización de valor.
3.1.2
gestión
actividades coordinadas para dirigir y controlar una organización (3.2.2)
Nota 1 a la entrada: La gestión puede incluir el establecimiento de estrategias (3.3.4), políticas (3.3.2), objetivos
(3.3.3) y procesos (3.1.5) para lograr esos objetivos.
Nota 2 a la entrada: El control puede incluir definición de roles, designación de autoridad, asignación de tareas,
establecimiento de incentivos y recompensas, y el empoderamiento y el compromiso de las personas.
Nota 3 a la entrada: La palabra “gestión” a veces se refiere a personas, es decir, una persona o grupos de personas
con autoridad y responsabilidad por la dirección y el control de una organización. Cuando la palabra “gestión” es
utilizada en este sentido, siempre debería ser usada con algún tipo de calificativo, por ejemplo “alta dirección”.
[FUENTE: ISO 9000:2015, 3.3.3, modificado agregando “estrategias” a la Nota 1 a la entrada y
simplificando el texto de la Nota 3 a la entrada.]
3.1.2.1
gestión de la innovación
gestión (3.1.2) con respecto a la innovación (3.1.1)
Nota 1 a la entrada: La gestión de la innovación puede incluir el establecimiento de una visión de innovación
(3.3.1.1), estrategia de innovación (3.3.4.1), política de innovación (3.3.2.1), objetivos de innovación (3.3.3.1),
estructuras organizacionales y procesos de innovación (3.1.5.1) para lograr esos objetivos a través de la
planificación, soporte, operaciones, desempeño (3.7.1), valoración (3.8.3) y mejora (3.1.7).
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
2
  © ISO 2020 – Todos los derechos reservados

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 56000:2020 (traducción oficial)
3.1.3
sistema
conjunto de elementos interrelacionados o que interactúan
[FUENTE: ISO 9000:2015, 3.5.1]
3.1.3.1
sistema de gestión
conjunto de elementos interrelacionados o que interactúan de una organización (3.2.2) para establecer
estrategias (3.3.4), políticas (3.3.2), objetivos (3.3.3) y procesos (3.1.5) para lograr esos objetivos
Nota 1 a la entrada: Un sistema de gestión puede abordar una disciplina o varias disciplinas, por ejemplo, gestión
de la innovación (3.1.2.1), gestión de la calidad, gestión financiera, o gestión ambiental.
Nota 2 a la entrada: Los elementos del sistema de gestión incluyen la estructura de la organización, roles y
responsabilidades, planificación, soporte y la operación.
Nota 3 a la entrada: El alcance de un sistema de gestión puede incluir la totalidad de la organización, funciones
específicas e identificadas de la organización, secciones específicas e identificadas de la organización, o una o
más funciones a lo largo de un grupo de organizaciones.
Nota 4 a la entrada: Este constituye uno de los términos comunes y definiciones esenciales de la estructura de alto
nivel de las normas ISO de sistema de gestión. La definición original ha sido modificada agregando “estrategias”
y agregando ejemplos a la Nota 1 a la entrada, reemplazando “sistema” por “sistema de gestión” y agregando
“soporte” a la Nota 2 a la entrada.
3.1.3.2
sistema de innovación
sistema (3.1.3) con respecto a la innovación (3.1.1)
Nota 1 a la entrada: Un sistema de innovación puede estar relacionado con un país o nación, por ejemplo,
un sistema nacional de innovación, una región, un sector de la industria, a la totalidad o una parte de una
organización (3.2.2), un conglomerado o una red de organizaciones, una comunidad de profesionales o cualquier
red o ecosistemas de valor de varias partes interesadas (3.2.4).
Nota 2 a la entrada: Un sistema de innovación puede incluir un sistema de gestión de la innovación (3.1.3.3).
3.1.3.3
sistema de gestión de la innovación
sistema de gestión (3.1.3.1) con respecto a la innovación (3.1.1)
Nota 1 a la entrada: Un sistema de gestión de la innovación puede ser parte de un sistema de gestión general o
integrado de una organización (3.2.2).
3.1.4
actividad de innovación
actividad con respecto a la innovación (3.1.1)
Nota 1 a la entrada: Las actividades de innovación pueden ser planificadas o no planificadas.
Nota 2 a la entrada: Las actividades de innovación están directa o indirectamente dirigidas a la innovación. No
todas las actividades de innovación resultan en innovación.
3.1.5
proceso
conjunto de actividades interrelacionadas o que interactúan que utilizan entradas para proporcionar
un resultado previsto.
Nota 1 a la entrada: Este constituye uno de los términos comunes y definiciones esenciales de la estructura de
alto nivel de las normas ISO de sistemas de gestión. La definición original ha sido modificada para prevenir
redundancia entre proceso y salida.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
3
© ISO 2020 – Todos los derechos reservados

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 56000:2020 (traducción oficial)
3.1.5.1
proceso de innovación
proceso (3.1.5) con respecto a la innovación (3.1.1)
Nota 1 a la entrada: Los procesos de innovación generalmente son planificados y llevados a cabo bajo condiciones
controladas para generar valor (3.7.6).
Nota 2 a la entrada: Los procesos de innovación pueden ser configurados para ajustarse a las iniciativas de
innovación (3.6.1).
Nota 3 a la entrada: Los procesos de innovación están diseñados para gestionar la incertidumbre (3.2.6) con la
innovación como el resultado esperado. No todos los procesos de innovación resultan en innovación.
Nota 4 a la entrada: Un proceso de innovación consiste en varias actividades de innovación (3.1.4). Ejemplos de
procesos de innovación son la identificación de oportunidades, la creación y la validación de conceptos, y el
desarrollo e implementación (3.6.4) de soluciones.
Nota 5 a la entrada: Los procesos de innovación pueden ser implementados dentro de una organización (3.2.2) o a
lo largo de las organizaciones en el caso de, por ejemplo, innovación colaborativa, conglomerados de innovación,
redes de valor, o ecosistemas.
3.1.6
invención
nueva entidad (3.2.5)
Nota 1 a la entrada: Una invención debería ser nueva en el sentido que no ha existido antes.
Nota 2 a la entrada: Una invención es creada y generalmente es el resultado de un trabajo intelectual.
Nota 3 a la entrada: Una invención puede ser un producto, servicio, proceso (3.1.5), modelo, método, etc.
3.1.6.1
invención patentable
invención (3.1.6) elegible para protección de patente bajo la ley aplicable
3.1.7
mejora
actividad para mejorar el desempeño (3.7.1)
Nota 1 a la entrada: La actividad puede ser recurrente o única.
[FUENTE: ISO 9000:2015, 3.3.1]
3.1.7.1
mejora continua
actividad recurrente para mejorar el desempeño (3.7.1)
Nota 1 a la entrada: Este constituye uno de los términos comunes y definiciones esenciales de la estructura de
alto nivel de las normas ISO de sistema de gestión.
3.2 Términos relacionados a la organización
3.2.1
alta dirección
persona o grupo de personas quienes dirigen y controlan una organización (3.2.2) al más alto nivel
Nota 1 a la entrada: La alta dirección tiene el poder para delegar autoridad y proporcionar recursos dentro de la
organización.
Nota 2 a la entrada: Si el alcance del sistema de gestión (3.1.3.1) comprende solo una parte de la organización
entonces la alta dirección se refiere a quienes dirigen y controlan esa parte de la organización.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
4
  © ISO 2020 – Todos los derechos reservados

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 56000:2020 (traducción oficial)
Nota 3 a la entrada: Este constituye uno de los términos comunes y definiciones esenciales de la estructura de
alto nivel de las normas ISO de sistema de gestión.
3.2.2
organización
personas o grupo de personas quienes tienen sus propias funciones con responsabilidades, autoridades
y relaciones para el logro de sus objetivos (3.3.3)
Nota 1 a la entrada: El concepto de organización incluye, pero no está limitado a, un comerciante individual,
compañía, corporación, firma, empresa, autoridad, sociedad, organización benéfica o institución de cualquier
tamaño, o una parte o combinación de estas, ya estén constituidas o no, públicas o privadas, gubernamentales o
no gubernamentales, nacionales, o internacionales.
Nota 2 a la entrada: : Este constituye uno de los términos comunes y definiciones esenciales de la estructura de
alto nivel para las normas ISO de sistema de gestión. La definición original ha sido modificada agregando más
ejemplos a la Nota 1 a la entrada.
3.2.3
contexto de la organización
combinación de cuestiones internas y externas que pueden tener un efecto en el enfoque de una
organización (3.2.2) para el desarrollo y logro de sus objetivos (3.3.3)
Nota 1 a la entrada: En inglés, este concepto con frecuencia es referido mediante otros términos, tales como
“entorno empresarial”, “entorno de la organización” o “ecosistema de una organización”.
[FUENTE: ISO 9000:2015, 3.2.2, modificada al remover el original de las Notas 1, 2 y 4 a la entrada.]
3.2.4
parte interesada
persona u organización (3.2.2) que puede afectar, verse afectada o percibirse como afectada por una
decisión o actividad
Nota 1 a la entrada: Este constituye uno de los términos comunes y definiciones esenciales de la estructura de
alto nivel de las normas ISO de sistema de gestión.
3.2.5
entidad
cualquier cosa que puede percibirse o concebirse
EJEMPLO Producto, servicio, proceso (3.1.5), modelo (por ejemplo, un modelo organizacional, de negocio,
operativo, o de generar valor), método (por ejemplo, un método de mercadeo o de gestión) o una combinación de
ellos.
Nota 1 a la entrada: Las entidades pueden ser materiales (por ejemplo, un motor), inmateriales (por ejemplo, un
plan de proyecto) o imaginarios (por ejemplo, el estado futuro de una organización).
[FUENTE: ISO 9000:2015, 3.6.1, modificado, reemplazando “objeto” por “entidad” como término
preferido, agregando y eliminando ejemplos y reemplazando “no material” por “inmaterial” en la Nota
1 a la entrada.]
3.2.6
incertidumbre
estado de deficiencia de información, comprensión o conocimiento (3.4.1)
Nota 1 a la entrada: La deficiencia puede ser completa o pa
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.